La transición de la escuela al trabajo es un proceso particularmente delicado. | UN | ويعد الانتقال من المدرسة إلى العمل مرحلة حساسة بصورة خاصة. |
El fortalecimiento de los vínculos entre estudiantes y empleadores puede allanar mucho la transición de la escuela al trabajo. | UN | ومن شأن تحسين الروابط بين الطلبة وأصحاب العمل التمهيد بدرجة كبيرة لعملية الانتقال من المدرسة إلى العمل. |
Cumplen una función importante en el fortalecimiento de la transición de la escuela al trabajo y ofrecen segundas oportunidades a los que han abandonado la escuela, combatiendo la exclusión social. | UN | ولها دور هام في تعزيز الانتقال من المدرسة إلى العمل، وبتقديمها فرصة ثانية لتاركي الدراسة ومكافحة التهميش الاجتماعي. |
Esta nueva partida presupuestaria facilitará su transición de la escuela a la vida adulta. | UN | وسيساعدهم هذا التمويل الجديد على الانتقال من المدرسة إلى حياة البالغين. |
Los programas e iniciativas surgidos a nivel de la escuela superior para ayudar a los estudiantes a pasar de la escuela al trabajo incluyen en la actualidad los siguientes elementos: | UN | وتشتمل حالياً البرامج والمبـادرات التي اعتمـدت على مستوى المدارس العليا لمساعدة الطلبة على الانتقال من المدرسة إلى العمل على ما يلي: |
El Comité toma nota del gran número de adolescentes que buscan empleo, y le preocupan las dificultades para hacer la transición del medio escolar al mercado de trabajo que tienen en particular los niños que abandonaron los estudios. | UN | وتحيط اللجنة علماً بالأعداد الكبيرة للمراهقين العاطلين عن العمل ويساورها القلق إزاء الصعوبات التي يواجهها بصفة خاصة الأطفال الذين توقفوا عن الدراسة قبل التخرج في الانتقال من المدرسة إلى سوق العمل. |
Aumentar el apoyo a la transición de la escuela al trabajo | UN | زيادة الدعم المقدم لتيسير الانتقال من المدرسة إلى العمل |
- Mejoramiento de la integración laboral, en especial apoyo a los extranjeros jóvenes en su transición de la escuela al trabajo. | UN | - تعزيز الدمج المهني، وبخاصة دعم الأجانب الشباب في مرحلة الانتقال من المدرسة إلى العمل. |
En particular, en numerosos países deben rectificarse las persistentes desigualdades entre los géneros en los sistemas educacionales, en la transición de la escuela al trabajo y en la vida laboral. | UN | ففي كثير من البلدان، على وجه الخصوص، توجد نظم راسخة للتفاوت بين الجنسين في نظم التعليم، وفي الانتقال من المدرسة إلى العمل، وفي الحياة العملية، وكلها تحتاج إلى معالجة. |
175. Una de las esferas fundamentales para una habilitación y rehabilitación eficaces es facilitar la transición de la escuela al trabajo. | UN | 175- يتمثل أحد المجالات الأساسية لنجاح التأهيل وإعادة التأهيل في الإسهام في الانتقال من المدرسة إلى العمل. |
3. Ayuda a la transición de la escuela al mundo laboral, basado fundamentalmente en el enfoque regional a través de una asociación dinámica que aprovecha las diversas experiencias del Banco. | UN | 3 - المساعدة في الانتقال من المدرسة إلى سوق العمل، بالاستناد أساسا إلى النهج الإقليمي من خلال إقامة شراكة دينامية تستفيد من مختلف خبرات المصرف. |
7. Asistencia prestada en la transición de la escuela al empleo | UN | 7- المساعدة في الانتقال من المدرسة إلى العمل |
263. La transición de la escuela a la vida laboral es un momento crucial para los jóvenes con discapacidad. | UN | 263- ويشكل الانتقال من المدرسة إلى الحياة العملية مرحلة حرجة بالنسبة للشباب ذوي الإعاقة. |
En su presentación manifestó que una de las dificultades mayores residía en la transición de la escuela al trabajo. | UN | 50 -وقد سلط عرضها الإيضاحي الضوء على الانتقال من " المدرسة إلى العمل " باعتباره أحد أكبر التحديات. |
Los sistemas y las oportunidades de educación y capacitación deben ajustarse mejor a las exigencias actuales del mercado de trabajo para facilitar la transición de la escuela al mundo laboral. | UN | وثمة حاجة إلى مواءمة نظم وفرص التعليم والتدريب بشكل أفضل مع المتطلبات الجديدة في سوق العمل بغية تيسير عمليات الانتقال من المدرسة إلى العمل. |
Para los jóvenes desfavorecidos y que tienen pocas oportunidades en la transición de la escuela al trabajo, la iniciativa para el Fortalecimiento de los Jóvenes ofrece servicios prácticos de apoyo, en materia social, educativa y de cualificación. | UN | وبالنسبة للمحرومين من الشباب الذين تقل أمامهم الفرص عند الانتقال من المدرسة إلى العمل، تقدم لهم خدمات دعم عملية - اجتماعية وتعليمية وموجهة إلى المهارات - وذلك في إطار مبادرة تقوية الشباب. |
Reafirmamos que la inversión en el ser humano es tan importante como la inversión en capital, prestando especial atención a una buena educación básica, formación de personal y capacitación, lo cual constituye una empresa para toda la vida y mejora la transición de la escuela al trabajo. | UN | ونؤكد مجددا على أن للاستثمار في الانسان نفس اﻷهمية الحيوية للاستثمار في رأس المال. وينبغي إيلاء اهتمام خاص للتعليم اﻷساسي السليم ولتكوين المهارات وللتدريب، وهذه مهمة تستغرق مدى الحياة وتحسن الانتقال من المدرسة الى العمل. |
a) la transición de la escuela al trabajo para los extranjeros de la segunda y tercera generación; | UN | )أ( الانتقال من المدرسة إلى العمل لﻷجانب من الجيلين الثاني والثالث؛ |
Reconociendo la urgencia de crear más y mejores puestos de trabajo para los jóvenes y el papel central que desempeña el empleo de la juventud para facilitar la transición de la escuela al trabajo, reduciendo de ese modo el crimen y el uso indebido de drogas y asegurando la participación y la cohesión social, | UN | وإذ ندرك الحاجة الملحة إلى تهيئة وظائف أكثر وأفضل للشابات والشباب، والدور الرئيسي لتوظيف الشباب في تيسير الانتقال من المدرسة إلى العمل، مما يحد من الجريمة وإساءة استعمال المخدرات، ومما يكفل المشاركة والالتحام الاجتماعي، |
Al pasar de la escuela primaria al nivel secundario I, un 65% de las niñas logran el ingreso en escuelas que imponen exigencias suplementarias, frente a un 60% de los varones. | UN | ولدى الانتقال من المدرسة الابتدائية إلى المرحلة الثانوية الأولى، تتمكن نسبة 65 في المائة من البنات من دخول المدارس التي تفرض شروطاً إضافية، مقابل نسبة 60 في المائة من البنين. |
En 2006, el CRC tomó nota del gran número de adolescentes que buscaban empleo y expresó su preocupación por las dificultades experimentadas en la transición del medio escolar al mercado de trabajo. | UN | وفي عام 2006، أحاطت لجنة حقوق الطفل علما بارتفاع عدد المراهقين الباحثين عن عمل وأعربت عن قلقها إزاء صعوبات الانتقال من المدرسة إلى سوق العمل(79). |