Información sobre casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo y de la producción y de los requisitos de presentación de datos del Protocolo | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات |
Información sobre casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo y de la producción y de los requisitos de presentación de datos del Protocolo | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات |
Información sobre casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo y de la producción y de los requisitos de presentación de datos del Protocolo | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات |
Información sobre casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo y de la producción y de los requisitos de presentación de datos del Protocolo | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات |
desviación respecto de los calendarios de reducción del consumo en 2007 por Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 | UN | حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الإنتاج من قبل الأطراف العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 للعامين 2006 و2007 |
Información sobre casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo y la producción y los requisitos de presentación de informes del Protocolo | UN | معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج وعن متطلبات إبلاغ البيانات وفقاً للبروتوكول |
En el cuadro 8 se muestran todos los casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo que surgen de los datos presentados por las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 para los años 2006 y 2007. | UN | 44 - يبين الجدول 8 أدناه جميع حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك التي تشير إليها البيانات المقدمة من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 للسنتين 2006 و2007. |
En el cuadro 8 se muestran todos los casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo que surgen de los datos presentados por las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 para 2008. Cuadro 8 | UN | 36 - ويبين الجدول 8 أدناه جميع حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك التي تشير إليها البيانات المقدمة من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2008. |
En el cuadro 9 figura una lista de todos los casos de desviación de los calendarios de reducción de la producción que surgen de los datos correspondientes a 2008 presentados por las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5. Cuadro 9 | UN | 37 - ترد في الجدول 9 أدناه جميع حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الإنتاج التي تشير إليها البيانات المقدمة من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2008. |
En el cuadro 11 figura una lista de todos los casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo que surgen de los datos correspondientes a 2008 presentados por las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5. | UN | 41- ويبين الجدول 11 جميع حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك التي تشير إليها البيانات المقدمة من الأطراف العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 لعام 2008. |
Bangladesh figura en el informe de la Secretaría sobre los casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo y la producción y los requisitos de presentación de informes (documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/41/3). | UN | وهذا الطرف مدرج في تقرير الأمانة عن المعلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج وعن متطلبات إبلاغ البيانات وفقاً للبروتوكول (الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/41/3). |
La finalidad de la información que se ofrece a continuación sobre Eritrea es sustituir la información que figura sobre la Parte en los párrafos 96-101 del documento de la reunión titulado " Información sobre casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo y de la producción y de los requisitos de presentación de datos del Protocolo " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/35/3/Rev.1). | UN | 44 - المقصود من المعلومات التالية حول أريتريا هي أن تحل محل المعلومات عن هذا الطرف الواردة في الفقرات من 96 إلى 101 من وثيقة الاجتماع بعنوان " معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول وبمتطلبات إبلاغ البيانات " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/3/Rev.1). |
La finalidad de la información que se ofrece a continuación sobre la Comunidad Europea es sustituir la información que figura sobre la Parte en los párrafos 102 a 106 del documento de la reunión titulado " Información sobre casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo y de la producción y de los requisitos de presentación de datos del Protocolo " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/35/3/Rev.1). | UN | 51 - والمقصود بالمعلومات التالية عن الجماعة الأوروبية أن تحل محل المعلومات الواردة عن الطرف في الفقرات 102 - 106 في وثيقة الاجتماع المعنونة " معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاص بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/3/Rev.1). |
La finalidad de la información que se ofrece a continuación sobre Francia es sustituir la información sobre la Parte que figura en los párrafos 121 a 126 del documento de la reunión titulado " Información sobre casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo y de la producción y de los requisitos de presentación de datos del Protocolo " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/35/3/Rev.1). | UN | 56 - والمقصود بالمعلومات التالية عن فرنسا أن تحل محل المعلومات عن هذا الطرف والواردة في الفقرات من 121 - 126 من وثيقة الاجتماع المعنونة " معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاص بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/3/Rev.1). |
La finalidad de la información que se ofrece a continuación sobre Honduras es sustituir la que figura sobre esta Parte en los párrafos 139 a 146 del documento de la reunión titulado " Información sobre casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo y de la producción y de los requisitos de presentación de datos del Protocolo " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/35/3/Rev.1). | UN | 69 - والمقصود بالمعلومات التالية عن هندوراس أن تحل محل المعلومات الواردة عن الطرف في الفقرات 139 - 146 من وثيقة الاجتماع المعنونة " معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاص بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/3/Rev.1). |
La finalidad de la información que se ofrece a continuación sobre el Japón es sustituir a la que figura sobre esa Parte en los párrafos 159 a 163 del documento titulado " Información sobre casos de desviación de los calendarios de reducción de consumo y de producción y de los requisitos de presentación de datos del Protocolo " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/3/Rev.1). | UN | 88 - من المزمع أن تحل المعلومات التالية بشأن اليابان محل المعلومات الواردة عن الطرف في الفقرات 159-163 من وثيقة الاجتماع المعنونة " معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات " (UNEP/OzL.ProImpCom/35/3/Rev.1). |
La finalidad de la información que se ofrece a continuación sobre la Jamahiriya Árabe Libia es sustituir a la que figura sobre esa Parte en los párrafos 194 a 207 del documento titulado " Información sobre casos de desviación de los calendarios de reducción de consumo y de producción y de los requisitos de presentación de datos del Protocolo " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/3/Rev.1). | UN | 104- المقصود أن تحل المعلومات التالية بشأن الجماهيرية العربية الليبية محل المعلومات الواردة عن الطرف في الفقرات 194-207 من وثيقة الاجتماع المعنونة " معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/3/Rev.1). |
La finalidad de la información que se ofrece a continuación sobre la Federación de Rusia es sustituir la que figura sobre la Parte en los párrafos 236 a 244 del documento " Información sobre casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo y de la producción y de los requisitos de presentación de datos del Protocolo " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/35/3/Rev.1). | UN | 132- القصد من المعلومات التالية عن الاتحاد الروسي هو أن تحل محل المعلومات المتعلقة بالطرف الواردة في الفقرات 236 إلى 244 من وثيقة الاجتماع المعنونة " معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج الخاصة بالبروتوكول ومتطلبات إبلاغ البيانات " (UNEP/OzL.Pro.ImpCom/35/3/Rev.1). |
51. En el cuadro 11 se muestran todos los casos de desviación respecto de los calendarios de reducción del consumo que se infieren de los datos correspondientes a 2006 y 2007, respectivamente, presentados por las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5. Cuadro 11 | UN | 51 - يدرج الجدول 11 أدناه جميع حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك التي تشير إليها البيانات المقدمة من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 للسنتين 2006 و2007. |
52. En el cuadro 12 se enumeran posibles casos de desviación respecto de los calendarios de reducción del consumo que se infieren de los datos presentados en 2006 y 2007 por las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5. | UN | 52 - يدرج الجدول 12 جميع حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الإنتاج التي تشير إليها البيانات المقدمة من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 للعامين 2006 و2007. |