"الاهتزازات" - Translation from Arabic to Spanish

    • vibraciones
        
    • sísmica
        
    • vibración
        
    • sismológica
        
    • sísmicos
        
    • temblores
        
    • sísmico
        
    • sísmicas
        
    • temblor
        
    • vibration
        
    • sismológico
        
    Sistemas, equipo y componentes para ensayos a las vibraciones y programas lógicos para aquéllos, como se indica a continuación: UN نظم ومعدات ومكونات اختبار الاهتزازات وبرمجياتها، كما يلي:
    Sistemas, equipo y componentes para ensayos a las vibraciones y programas lógicos para aquéllos, como se indica a continuación: UN نظم ومعدات ومكونات اختبار الاهتزازات وبرمجياتها، كما يلي:
    9.B.10. Equipos de ensayo de vibraciones capaces de simular condiciones de vuelo y sus piezas y componentes especialmente diseñados. UN 9- باء- 10 معدات اختبار الاهتزازات القادرة على محاكاة ظروف الطيران، والقطع والمكونات المصممة خصيصا لها.
    El Grupo deliberó asimismo sobre los plazos y los planes para elaborar, ensayar y evaluar un sistema experimental de vigilancia sísmica internacional. UN وناقش الفريق كذلك الجدول الزمني والخطط اللازمة لاستحداث نظام دولي تجريبي لرصد الاهتزازات.
    Por ejemplo, para el control de vibración o para zapatillas especiales. TED فكروا بالتحكم في الاهتزازات أو أحذية رياضيه عظيمة، على سبيل المثال.
    Calibrar una red sismológica es en principio semejante a calibrar la mira de un rifle. UN إن معايرة شبكة ما من شبكات محطات رصد الاهتزازات هي من حيث المبدأ شبيهة بمعايرة نيشان البندقية.
    El MDF afirma que las obras eran necesarias para reparar los daños resultantes de las vibraciones causadas por los bombardeos. UN وتؤكد وزارة المالية أن العمل ضروري لتصليح ضرر ناجم عن الاهتزازات المترتبة على القصف بالقنابل.
    Uso de fragmentos o trozos como capa de atenuación de las vibraciones debajo del subbalasto UN تستخدم الشرائح أو القطع كطبقة للحد من الاهتزازات تحت القضبان.
    Se recomienda fijar unos amortiguadores en la parte inferior para reducir las vibraciones del entorno. UN ويوصى باستخدام بعض المنظِّمات المركبة على الجانب السفلي من اللوحة لتقليل الاهتزازات الصادرة عن الوسط.
    Se puede ver cómo las vibraciones se hacen más grandes y más pequeñas dependiendo de cómo nos movemos. TED يمكنكم الملاحظة بأن نمط الاهتزازات يعلو ويدنو اعتماداً على نمط حركتك.
    Las vibraciones rápidas y cortas producen tonos agudos y sostenidos, en tanto que las vibraciones lentas y largas producen tonos graves, TED الاهتزازات السريعة والصغيرة تنتج نغمات عالية النبرة، هادئة، في حين أن الاهتزازات البطيئة والكبيرة تنتج همهمة عميقة الخوار.
    En los teléfonos inteligentes, crean la pantalla y la presentación de color, ayudan a la conductividad, y produce las típicas vibraciones, entre otras cosas. TED وتُستخدم في الهواتف الذكيّة، لصناعة الشاشة والعرض اللوني، بالإضافة إلى التوصيل الكهربائي، كما وتنتج الاهتزازات المميّزة، من ضمن الأشياء الأخرى.
    Para predecir eventos inminentes, los científicos han investigado las vibraciones que emite la Tierra antes de un sismo. TED للتنبوء بالمزيد من الأحداث الوشيكة، حقق الباحثون في الاهتزازات التي تحدثها الأرض قبل الزلازل.
    La otra teoría dice que olemos vibraciones moleculares. TED و النظرية الاخرى هي اننا نشتم الاهتزازات الجزيئية.
    Estas vibraciones envían ondas al aire que nuestro cerebro interpreta como sonido. TED ترسل هذه الاهتزازات موجات في الهواء، والتي تفسرها أدمغتنا على أنها صوت.
    En este sentido, reiteramos nuestro ofrecimiento de poner a disposición una estación sísmica búlgara para este fin. UN وفي هذا الصدد نكرر استعدادنا لتوفير محطــة لرصد الاهتزازات لتحقيق هذه اﻷهداف.
    Estas estaciones se encargan de vigilar permanentemente toda actividad sísmica en la región de carácter natural o causada por el hombre. UN وتستعمل هذه المحطات في المواظبة على تتبع نشاط الاهتزازات الطبيعية التي يتسبب فيها الإنسان في المنطقة.
    Estaba leyendo la vibración de la tecnología de HJ. Open Subtitles كانت تقرأ الاهتزازات من تكنولوجيا جونسون
    Observamos con satisfacción que el 1º de enero de este año inició su operación en gran escala un sistema mundial de vigilancia sismológica para la detección de ensayos nucleares. UN ونلاحظ مع الارتياح أن نظام رصد الاهتزازات اﻷرضية العالمي وضع موضع التشغيل الكامل بنجاح ﻷغراض الكشف عن التجارب في ١ كانون الثاني/يناير من هذا العام.
    Requiere un sistema confiable de verificación fundado en un intercambio de datos sísmicos. UN والمعاهدة ستحتاج الى نظام موثوق به للتحقق يستند الى تبادل البيانات عن الاهتزازات اﻷرضية.
    Esta gente ha dicho que han sufrido temblores... Open Subtitles على اي حال, لقد قالوا لى لقد اختبروا الاهتزازات
    Lamentablemente, la central nuclear fue diseñada para soportar impactos superiores a su umbral sísmico recomendado. UN ولحسن الحظ أن محطة الطاقة النووية صُممت لتحمل الصدمات بما يتجاوز الحد الموصى به من الاهتزازات.
    En el territorio del país se encuentran cuatro estaciones sísmicas capaces de detectar los fenómenos telúricos que transcurren a miles de kilómetros de distancia. UN وثمة أربع محطات لرصد الاهتزازات على أراضيها قادرة على تحديد موقع الظواهر التي تحدث تحت الأرض على بُعد آلاف الكيلومترات.
    Una falla ciega se había fracturado 17 Km más abajo causando el temblor de tierra más intenso nunca registrado. Open Subtitles شقَّ صدع مخفيّ طريقه للأسفل بـ11 ميلاً مسبباً أقوى الاهتزازات الأرضيّة التي تُسجل على الإطلاق.
    . El Grupo observa además que la Halliburton Geophysical efectuó gastos en dinares iraquíes para cumplir sus obligaciones derivadas del acuerdo sismológico. UN كما يلاحظ الفريق أن الشركة تكبدت نفقات بالدينار العراقي للوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاق رصد الاهتزازات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more