"الا تعتقدين" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ No crees
        
    • ¿ No piensas
        
    • No te parece
        
    • ¿ No lo crees
        
    • No crees que
        
    Un poco de falta de respeto para con tu novio, ¿no crees? Open Subtitles فيه نوع من عدم الاحترام لخليلك ، الا تعتقدين ذلك؟
    ¿No crees que es un poco pronto para que vuelvas al trabajo? Open Subtitles الا تعتقدين انه من المبكر قليلا كي تعودي للعمل ؟
    ¿No crees que eres un poco mayor para semejante responsabilidad? Open Subtitles الا تعتقدين أنك كبيرة بالسن على مسؤولية كهذه؟
    ¿No crees que es una pregunta que deberías responder tú? Open Subtitles الا تعتقدين أن هذا سؤال يجب عليك إجابته ؟
    ¿No piensas que es inconcebible que él no hubiese guardado algo para la familia? Open Subtitles الا تعتقدين انه من غير المعقول انه لم يخفي بعضه لدى العائلة
    No crees que ya estamos grandecitas para estos jueguitos? Open Subtitles الا تعتقدين أننا كبرنا قليلاً على مثل هذه الألعاب؟
    Demasiada sobreactuación, ¿no crees? Open Subtitles . هذا أمر مبالغٌ به قليلاً , الا تعتقدين هذا ؟
    Era toda una artista, ¿no crees? Open Subtitles وهذه أيضاً لقد كانت بمثابة فنانة الا تعتقدين ذلك؟
    No crees que viene una gran tormenta, ¿ verdad? Open Subtitles الا تعتقدين ان عاصفه كبيره سوف تهب ,اليس كذلك؟ ؟
    ¿No crees que es un poco excesivo? Open Subtitles الا تعتقدين انه لم يبق سوى قليلاً الى القمه
    ¿No crees que le pregunté antes de que se subiera? Open Subtitles الا تعتقدين بأنّني سألته ذلك قبل أن يدخل؟
    Esa persona se lo ha ganado. ¿No crees? Open Subtitles اعتقد ان هذا الشخص يستحق الا تعتقدين ذلك ؟
    ¿No crees que Penelope tiene derecho a saberlo? Open Subtitles الا تعتقدين أن بنلوبي لها الحق في أن تعرف ؟
    No crees que debería ir más sexy? Open Subtitles الا تعتقدين بأن الأمور تزداد صعوبة؟
    ¿No crees que ya es hora de que seas responsable de tus actos? Open Subtitles الا تعتقدين انه حان الوقت لأتخاذ المسؤلية بشأن افعالك؟
    Vale, sé que esto puede sonar un poco extraño viniendo de mí, pero, ¿no crees que es un poco pronto? Open Subtitles حسناً انا اعرف ان ما سـ أقوله سيبدو غريب قليلاً لكن الا تعتقدين ان هذا مبكر قليلاً ؟
    ¿No crees que deberías ir a la ceremonia de ciudadanía de tu padre? Open Subtitles الا تعتقدين بانه يجب عليك الذهاب لاحتفال المواطن لابيك
    ¿Acaso No crees que me mata ver como cometes los mismos errores que yo cometí. - ¿Qué errores? Open Subtitles الا تعتقدين بأنه يقتلني ان اراك ترتكبين نفس الأخطاء التي ارتكبتها ؟
    ¿No piensas que puedes cambiar tu plan un poco? Open Subtitles الا تعتقدين بأنك تستطيعين تغيير خطتك بعض الشئ؟
    No te parece que Girish le a pago una mujer para que mi hijo.. Open Subtitles الا تعتقدين ان جيريش قد دفع الكثير لفتاه اشتراها ولدي مصروف جيبه
    Entre ellos existía una gran atracción, ¿no lo crees? Open Subtitles كان هناك انجذاب كبير بينهما الا تعتقدين ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more