"البدائل الخالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • alternativas sin
        
    • las alternativas no
        
    • productos alternativos sin
        
    • no utilizaban
        
    • alternativas que no
        
    • otros productos que no
        
    • espumas
        
    • no utilizan
        
    16. Presentar informes sobre el mercurio a los Estados y ofrecerles sugerencias sobre alternativas sin mercurio UN تزويد الدول بالتقارير الخاصة بالزئبق وباقتراحات بشأن البدائل الخالية من الزئبق.
    16. Presentar informes sobre el mercurio a los Estados y ofrecerles sugerencias sobre alternativas sin mercurio UN تزويد الدول بالتقارير الخاصة بالزئبق وباقتراحات بشأن البدائل الخالية من الزئبق.
    En la práctica se había demostrado que las alternativas sin mercurio eran técnica y económicamente viables en muchas esferas. UN وفي الواقع فإن البدائل الخالية من الزئبق قد أثبتت أنها ملائمة من الناحية التقنية والاقتصادية في مجالات كثيرة.
    Los C6-fluorotelómeros se están utilizando como sustitutos en productos nuevos; las alternativas no fluoradas se utilizan en ejercicios de entrenamiento y, posiblemente, en instalaciones que no estén frente a las costas UN تستخدم الفلوروتيلومرات السداسية الكربون كبدائل في المنتجات الجديدة؛ وتستخدم البدائل الخالية من الفلور في التمارين التدريبية وربما في الأماكن الأخرى بخلاف عرض السواحل.
    No obstante, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica había señalado que no todas las empresas habían iniciado actividades para crear productos alternativos sin CFC, y las que lo habían hecho no estaban procurando en forma activa registrar sus productos alternativos sin CFC en muchos mercados. UN بيد أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لاحظ أن من يعمل بنشاط على تركيب بدائل خالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية ليست كل الشركات، وأن تلك التي قامت بذلك لا تسعى بنشاط إلى تسجيل تلك البدائل الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية في الكثير من الأسواق.
    En la práctica se había demostrado que las alternativas sin mercurio eran técnica y económicamente viables en muchas esferas. UN وفي الواقع فإن البدائل الخالية من الزئبق قد أثبتت أنها ملائمة من الناحية التقنية والاقتصادية في مجالات كثيرة.
    Durante aproximadamente 10 años se han utilizado alternativas sin mercurio para sustituir los pletismógrafos con extensómetro. UN وقد استخدمت البدائل الخالية من الزئبق في أجهزة قياس تدفق الدم الجهدي لما يقرب من 10 سنوات.
    Recomendó 38,65; no pudo recomendar 75,08 debido a la disponibilidad de alternativas sin CFC UN أوصى بـ 38.65 ولم يتمكن من التوصية بـ 75.08 لتوافر البدائل الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية
    También se observó que muchos fabricantes carecían de los fondos de inversión necesarios para pasar a la producción de alternativas sin CFC. UN كما لوحظ أن الكثير من الجهات المصنعة تفتقر إلى أموال استثمارية لتحويل إنتاجها إلى البدائل الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    13. Prestar apoyo a la investigación y el desarrollo de alternativas sin mercurio UN 13- دعم البحوث والتطوير الخاصة باستنباط البدائل الخالية من الزئبق.
    13. Prestar apoyo a la investigación y el desarrollo de alternativas sin mercurio UN 13- دعم البحوث والتطوير الخاصة باستنباط البدائل الخالية من الزئبق.
    13. Apoyar la investigación y el desarrollo de alternativas sin mercurio. UN 13- دعم البحوث الخاصة باستنباط البدائل الخالية من الزئبق.
    16. Suministrar informes sobre el mercurio a los Estados y ofrecerles sugerencias sobre alternativas sin mercurio. UN 16- تزويد الدول بالتقارير الخاصة بالزئبق وباقتراحات بشأن البدائل الخالية من الزئبق.
    Recomendó 38,65; no pudo recomendar 75,08 debido a la disponibilidad de alternativas sin CFC UN أوصي بـ 38.65 طناً مترياً، ولم يتسن التوصية بـ 75.08 طن متري نظراً لتوفر البدائل الخالية من مركبات الكربون الكلوروفلورية
    h) prestar apoyo a la investigación y el desarrollo de alternativas sin mercurio UN (ح) دعم البحوث الخاصة باستنباط البدائل الخالية من الزئبق
    h) suministrar informes sobre el mercurio a los Estados y ofrecerles sugerencias sobre alternativas sin mercurio UN (ح) تزويد الدول بالتقارير الخاصة بالزئبق وباقتراحات بشأن البدائل الخالية من الزئبق
    Las opiniones difirieron más respecto de si la campaña para alentar el paso a alternativas sin mercurio debería basarse en la institución de medidas de carácter voluntario o jurídicamente vinculantes. UN 58 - اختلفت الآراء إلى حد كبير حول ما إذا كانت جهود التشجيع على التحول إلى البدائل الخالية من الزئبق ينبغي أن تستند إلى تدابير طوعية أو تدابير ملزمة قانوناً.
    Los C6-fluorotelómeros se están utilizando como sustitutos en productos nuevos; las alternativas no fluoradas se utilizan en ejercicios de entrenamiento y, posiblemente, en instalaciones que no estén frente a las costas UN تستخدم الفلوروتيلومرات السداسية الكربون كبدائل في المنتجات الجديدة؛ وتستخدم البدائل الخالية من الفلور في التمارين التدريبية وربما في الأماكن الأخرى بخلاف عرض السواحل.
    a) La cronología de la presentación a la autoridad sanitaria de solicitudes de comercialización de productos alternativos sin clorofluorocarbonos, las fechas previstas de aprobación y de colocación en el mercado de esos productos alternativos, y la fecha de retirada de su producto o productos con clorofluorocarbonos; UN (أ) توقيت تقديم طلبات تسويق البدائل الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية، إلى السلطة الصحية والموافقة المتوقعة على هذه البدائل وبدء طرحها في الأسواق، وسحب منتجها أو منتجاتها ذات الصلة المشتملة على مركبات الكربون الكلورية فلورية؛
    En cuanto a la disponibilidad de otros productos que no utilizaban mercurio, dijo que prácticamente había para todos los usos. UN أما فيما يتعلق بتوافر البدائل الخالية من الزئبق، قال إنها متوفرة لجميع الاستخدامات تقريباً.
    Extracción de oro de forma artesanal y en pequeña escala: Para el proceso de extracción de oro existen tecnologías alternativas que no utilizan mercurio ya se están aplicando. UN تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم: البدائل الخالية من الزئبق لعمليات تعدين ملغم الذهب متاحة وتستخدم في الوقت الراهن.
    Un cambio más intencionado hacia alternativas que no contengan flúor para las espumas ignífugas probablemente eliminaría la diferencia en el costo. UN وربما يؤدي المزيد من التحول المدروس نحو استخدام البدائل الخالية من الفلور لرغاوي مكافحة الحرائق إلى تلاشي الفرق في التكلفة.
    Un país planteó que otros procesos que no utilizan mercurio cuestan más. UN وذكر بلد واحد أن البدائل الخالية من الزئبق تكلف أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more