"البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Programa interinstitucional de gestión
        
    • del Programa Interinstitucional de gestión
        
    • Management
        
    • del Programa de entre
        
    • el Programa Interinstitucional para
        
    • del Programa Interinstitucional para
        
    • IOMC
        
    • Programa Interinstitucional para la Gestión
        
    • Programa Interinstitucional para el
        
    En cada programa el UNITAR trabaja junto con al menos una de las organizaciones participantes en el Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos para elaborar orientaciones, proporcionar apoyo técnico y crear redes de asesoramiento. UN ففي كل برنامج، يعمل المعهد بالاشتراك مع ما لا يقل عن منظمة مشاركة أخرى في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية لوضع الإرشادات، وتقديم الدعم الفني وإقامة شبكات استشارية.
    Seguir elaborando, en colaboración con el Programa interinstitucional de gestión Racional de los Productos Químicos y otros asociados pertinentes, un programa sobre productos químicos industriales. UN مواصلة وضع برنامج للمواد الكيميائية الصناعية بالتعاون مع البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ومع شركاء آخرين ذوي صلة.
    Además, las organizaciones participantes en el Programa interinstitucional de gestión Racional de los Productos Químicos convinieron en mancomunar sus conocimientos especializados mediante el desarrollo de un conjunto integrado y coherente de recursos. UN وإضافة إلى ذلك، اتفقت المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على تجميع خبراتها من خلال إعداد مجموعة متكاملة متسقة من الأدوات المرجعية.
    Se espera que el establecimiento del Programa Interinstitucional de gestión racional de los productos químicos fortalezca la coordinación de las actividades encaminadas a prestar asistencia a los países para la elaboración de sistemas de gestión de los productos químicos. UN ومن المتوقع أن يعزز إنشاء البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية تنسيق اﻷنشطة لمساعدة البلدان في وضع نظم إدارة المواد الكيميائية.
    Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals UN البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    4. De conformidad con el párrafo 2, los representantes presentes de las organizaciones participantes del Programa Interinstitucional de gestión Racional de los Productos Químicos elegirán el representante del Programa de entre los representantes de las organizaciones participantes del Programa presentes. UN 4 - عملاً بالفقرة 2، يُنتخب ممثل البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في بداية الدورة الثانية للمؤتمر من قبل ومن بين من يحضر من ممثلي المنظمات المشاركة التابعة للبرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    El PNUMA, conjuntamente con la Organización Internacional del Trabajo (OIT), la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), la OMS, la ONUDI, y la OCDE, estableció el Programa Interinstitucional para el manejo adecuado de los productos químicos a fin de aumentar la coordinación y el intercambio de información sobre productos y desechos químicos. UN ٢٦١ - وقام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بإنشاء البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية لزيادة التنسيق وتبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية والنفايات الكيميائية.
    El PNUMA inició el proceso de evaluación en nombre del Programa Interinstitucional para el manejo adecuado de los productos químicos. UN وقد شرع البرنامج في عملية التقييم هذه نيابة عن البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Coordinación por el Programa interinstitucional de gestión Racional de los Productos Químicos (IOMC) UN يتولى التنسيق البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    Estos proyectos se ejecutan en cooperación con todas las organizaciones que participan en el Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos, así como otros asociados internacionales y nacionales. UN وتنفذ هذه المشاريع بالتعاون مع جميع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وكذلك مع الشركاء الدوليين والوطنيين الآخرين.
    Estos proyectos se ejecutan en cooperación con todas las organizaciones que participan en el Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos, así como otros asociados internacionales y nacionales. UN وتنفذ هذه المشاريع بالتعاون مع جميع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ومع الشركاء الدوليين والوطنيين الآخرين.
    Estos proyectos se ejecutan en cooperación con todas las organizaciones que participan en el Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos, así como otros asociados internacionales y nacionales. UN وتنفذ هذه المشاريع بالتعاون مع جميع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ومع الشركاء الدوليين والوطنيين الآخرين.
    Este documento ofrece información sobre los esfuerzos que realiza el Programa interinstitucional de gestión Racional de los Productos Químicos para aplicar el Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات عما يبذله البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية من مساع لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Además, el Programa interinstitucional de gestión Racional de los Productos Químicos, del que la OMS era miembro, podría desempeñar una función de coordinación. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ومنظمة الصحة العالمية عضو فيه، يمكن أن يؤدي دوراً تنسيقياً.
    Las organizaciones que integran el Programa interinstitucional de gestión Racional de los Productos Químicos, entre ellas el PNUMA, están elaborando conjuntamente una recopilación de materiales de consulta relacionados con la gestión de los productos químicos y los desechos. UN وتقوم المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، الذي يشمل اليونيب، بالعمل سوياً لتطوير مجموعة أدوات مرجعية بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    Entre ellos, el Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos, el Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas, el Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química y el procedimiento de consentimiento fundamentado previo siguen realizando una importante labor en el ámbito de los productos farmacéuticos y químicos peligrosos. UN ومن بين هذه الآليات، يستمر البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، والبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، وآلية الموافقة المسبقة عن علم، في إنجاز العمل المهم المتعلق بمسألة المنتجات الصيدلانية والكيميائية الخطرة.
    el Programa interinstitucional de gestión Racional de los Productos Químicos (IOMC) fue creado en 1995 como mecanismo para coordinar los esfuerzos realizados por las organizaciones intergubernamentales para la evaluación y gestión de los productos químicos. UN 2 - أنشئ البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في عام 1995 لكي يكون بمثابة آلية تنسيق لجهود المنظمات الحكومية الدولية لتقييم وإدارة المواد الكيميائية.
    En cada programa el UNITAR trabaja junto con al menos una de las organizaciones participantes en el Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos para proporcionar orientación, y apoyo técnico y crear redes de asesoramiento. UN ففي كل برنامج، يعمل المعهد، بالاشتراك مع ما لا يقل عن منظمة مشاركة أخرى في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، من أجل وضع الإرشادات وتقديم الدعم الفني وإقامة الشبكات الاستشارية.
    81. Las disposiciones formalizadas recientemente del Programa Interinstitucional de gestión racional de los productos químicos deberían fortalecer el papel del sistema de las Naciones Unidas en lo tocante a lograr los objetivos del capítulo 19 del Programa 21. UN ٨١ - لا بد وأن تعزز ترتيبات البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية التي وضعت في صيغتها الرسمية مؤخرا دور منظومة اﻷمم المتحدة في تحقيق أهداف الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١.
    [Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals representative] UN [ممثل البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية]
    4. De conformidad con el párrafo 2, los representantes presentes de las organizaciones participantes del Programa Interinstitucional de gestión Racional de los Productos Químicos elegirán el representante del Programa de entre los representantes de las organizaciones participantes del Programa presentes. UN 4 - عملاً بالفقرة 2، يُنتخب ممثل البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في بداية الدورة الثانية للمؤتمر من قبل ومن بين من يحضر من ممثلي المنظمات المشاركة التابعة للبرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Consciente de que las actividades de gestión de los productos químicos abarcan varios sectores, afectan a diversos interesados, y se realizan en distintas organizaciones intergubernamentales, en particular las que son miembros del Programa Interinstitucional para el manejo adecuado de los productos químicos, UN ووعيا منه بأن أنشطة إدارة المواد الكيميائية تشمل قطاعات عديدة وعددا ممن يعنيهم هذا الشأن، وأنها تقام في عدد من المنظمات الحكومية الدولية وعلى وجه التحديد أعضاء البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية،
    Estrategia del IOMC UN استراتيجية البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    Programa Interinstitucional para la Gestión Racional de las Sustancias Químicas UN البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more