"البرنامج اليومي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Programa diario
        
    • programa del día
        
    • The Today Show
        
    • The Daily Show
        
    • el programa de reuniones de cada día
        
    El sistema de aviso por correo electrónico del Programa diario de retransmisiones tuvo 2.423 suscriptores en 2004. UN وبلغ عدد الذين اشتركوا خلال عام 2004 في نظام الإعلان عن البرنامج اليومي للبث الشبكي عبر البريد الإلكتروني 423 2 مشتركا.
    La fecha y el lugar en que tendrá lugar esta actividad se anunciarán en el Programa diario. UN وسيعلَن موعد ومكان انعقاد هذا الحدث في البرنامج اليومي.
    Durante el período de sesiones, se incluirá en el Programa diario el calendario para ese día y para el día siguiente. UN وسيشمل البرنامج اليومي أثناء الدورة الجدول الزمني لليوم المحدد واليوم التالي.
    En el Programa diario se incluirá más información sobre este acto. UN وسيتضمن البرنامج اليومي مزيداً من المعلومات عن هذا الحدث.
    El Diario de las Naciones Unidas contiene el programa del día para las sesiones que se celebren en la Sede. UN وتحتوي يومية اﻷمم المتحدة على البرنامج اليومي للاجتماعات في المقــر.
    Además, alentó a las Partes a que consultaran periódicamente el Programa diario y la televisión en circuito cerrado para mantenerse al día de todo cambio o novedad en los trabajos que debían llevarse a cabo en el OSACT. UN وبالإضافة إلى ذلك، شجع الرئيس الأطراف على أن تطلع بانتظام على البرنامج اليومي وعلى شاشات الدائرة التلفزيونية المغلقة لمعرفة أي تغيير أو تحديث في العمل الذي يجب أن تقوم به الهيئة الفرعية.
    Se sugiere también a las Partes que consulten el Programa diario que se publicará antes del período de sesiones y durante éste, donde se encontrará un horario más actualizado y detallado de los trabajos del OSACT. UN وقد تود الأطراف كذلك الرجوع إلى البرنامج اليومي الذي ينشر قبل الدورة وأثناءها، من أجل الاطلاع على برنامج أكثر تفصيلاً واستيفاءً لأعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    En Zambia, el Programa diario de la Radio de las Naciones Unidas se transmite en directo en el noticiario de la tarde de las radios de National Broadcasting Corporation, con una audiencia estimada semanal de 1 a 2 millones de oyentes. UN وفي زامبيا، يُبث البرنامج اليومي لإذاعة الأمم المتحدة، مباشرة، ضمن نشرة الأنباء المسائية عبر محطات هيئة الإذاعة الوطنية ويقدر أن عدد المستمعين لما يتراوح بين مليون واحد ومليونين.
    3. Medidas. Se invita a las Partes a consultar en el Programa diario, que se publicará durante el período de sesiones, el calendario detallado y actualizado de los trabajos del OSACT. UN 3- الإجراء: تُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى البرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة، للاطلاع على جدول زمني أكثر تفصيلاً واستيفاء لأعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    El sistema de difusión del Programa diario de transmisiones web por e-mail incorporó 2.844 nuevos suscriptores en 2006, con lo que el total de suscriptores llegó a 7.842. UN واستقطب نظام الإعلان بالبريد الإلكتروني عن البرنامج اليومي للبث الشبكي 894 2 مشتركا جديدا خلال عام 2006، مما رفع العدد الإجمالي للمشتركين إلى 842 7 مشتركا.
    Además, alentó a las Partes a que consultaran periódicamente el Programa diario y la televisión en circuito cerrado para mantenerse al día de todo cambio o novedad en los trabajos que debían llevarse a cabo en el OSACT. UN وبالإضافة إلى ذلك، شجع الرئيس الأطراف على أن تطلع بانتظام على البرنامج اليومي وعلى شاشات الدائرة التلفزيونية المغلقة لمعرفة أي تغير أو تحديث في العمل تقوم به الهيئة الفرعية.
    Se invita a los delegados a que consulten el Programa diario que se publicará durante el período de sesiones, y a que consulten también regularmente las pantallas de televisión en circuito cerrado, a fin de conocer el calendario actualizado y detallado de los trabajos del OSE. UN ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى البرنامج اليومي الذي ينشر خلال الدورة والانتظام في مطالعة شاشات الدوائر التلفزيونية المغلقة للحصول على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية.
    Se invita a los delegados a que consulten el Programa diario que se publicará durante el período de sesiones, y a que consulten también regularmente las pantallas de televisión en circuito cerrado para conocer el calendario actualizado y detallado de los trabajos del OSACT. UN ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى البرنامج اليومي للدورة وإلى شاشات الدائرة التلفزيونية المغلقة للاطلاع على جدول أعمال الهيئة الفرعية المفصَّل والمحدَّث.
    5. Para un calendario actualizado y detallado de los trabajos del OSE, se invita a las Partes a que consulten el Programa diario que se publicará durante el período de sesiones. UN 5- تُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى البرنامج اليومي الذي يُنشر خلال الدورة للإطلاع على جدول زمني مفصل ومستوفى لأعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    4. Medidas. Se invita a las Partes a consultar el proyecto de calendario de trabajo que figura en el anexo I de las anotaciones al programa provisional de la Conferencia de las Partes (CP) y a consultar en el Programa diario, durante el período de sesiones, el calendario más detallado y actualizado de los trabajos del OSACT. UN 4 الإجراء: تُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى الجدول الزمني المقترح لأعمال الدورة الوارد في المرفق الأول بشروح جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف وكذلك إلى البرنامج اليومي الذي ينشر أثناء الدورة، للاطلاع على جدول زمني أكثر تفصيلاً واستيفاء لأعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    5. Se invita a las Partes a consultar en el Programa diario, que se publicará durante el período de sesiones, el calendario detallado y actualizado de los trabajos del OSACT. UN 5- تُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى البرنامج اليومي الذي يُنشر أثناء الدورة، للاطلاع على جدول زمني مفصل ومستوفى لأعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    4. Medidas. Se invita a las Partes a consultar el Programa diario que se publicará durante el período de sesiones, donde podrá encontrarse el horario actualizado y detallado de los trabajos del OSE. UN 4- الإجراء: تدعى الأطراف إلى الرجوع إلى البرنامج اليومي الذي ينشر خلال الدورة للاطلاع على جدول زمني مفصل ومستوفى لأعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    7. Se invita a las Partes a remitirse al proyecto de calendario que figura en el anexo I de las anotaciones a los programas provisionales de la CP y la CP/RP y a consultar el Programa diario para encontrar información actualizada sobre los trabajos del OSE. UN 7- وستدعى الأطراف إلى الإشارة إلى الجدول المقترح الوارد في المرفق الأول لشروح جدولي الأعمال المؤقتين لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والاطلاع على البرنامج اليومي للحصول على معلومات مستوفاة بشأن عمل الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    3. Antecedentes. Se invita a las Partes a remitirse a la información general sobre el período de sesiones publicada en el sitio web de la Convención Marco y a consultar en el Programa diario del período de sesiones el calendario actualizado y detallado de los trabajos del OSE. UN 3- خلفية: إن الأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى العرض العام المتعلق بالدورة والذي يُنشر في الموقع الإلكتروني لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، والاطلاع في البرنامج اليومي الذي يُنشر أثناء الدورة على جدول زمني مفصَّل ومستوفى لأعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    10. Se invita a las Partes a que vean la reseña general del período de sesiones y a que consulten, en el Programa diario publicado en el sitio web de la Convención, el calendario de trabajo detallado y actualizado del GTE-CLP, incluidas las cuestiones de organización de los cinco talleres mencionados en el párrafo 8 supra. UN 10- وتُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى النبذة العامة عن الدورة وإلى البرنامج اليومي الذي يُنشر أثناء الدورة في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية، وذلك للاطلاع على الجدول الزمني المفصل والمحدَّث لأعمال فريق العمل التعاوني، بما في ذلك المسائل التنظيمية المتصلة بحلقات العمل الخمس المذكورة في الفقرة 8 أعلاه.
    El Diario de las Naciones Unidas contiene el programa del día para las sesiones que se celebren en la Sede. UN وتحتوي يومية الأمم المتحدة على البرنامج اليومي للاجتماعات في المقــر.
    Mickey, voy al "The Today Show" mañana y yo les diré que el Alcalde sólo amenazaba tu trabajo para hacernos callar. Open Subtitles ميكي, أنا سأذهب إلى برنامج "البرنامج اليومي" في الغد وسأخبرهم بأن المحافظ قد هددكَ بشأن عملك لغرض إسكاتنا.
    "The Daily Show". Open Subtitles - البرنامج اليومي -
    El Diario contendrá el programa de reuniones de cada día y demás información relacionada con la celebración del período de sesiones. UN وسوف تتضمَّن " اليومية " البرنامج اليومي للدورة ومعلومات أخرى متعلقة بسير عمل الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more