"البروتوكول الأول" - Translation from Arabic to Spanish

    • Protocolo I
        
    • primer protocolo
        
    • Protocolo Adicional I
        
    • Protocolos I
        
    • del Primer
        
    • el primero
        
    Declaraciones de aceptación de la Comisión Internacional de Encuesta establecida en virtud del artículo 90 del Protocolo I UN إعلانات قبول اللجنة الدولية لتقصي الحقائق بموجب المادة 90 من البروتوكول الأول
    Dicha medida fortalecería las disposiciones del artículo 51 del Protocolo I de 1977, adicional a los Convenios de Ginebra. UN فمن شأن مثل هذا التدبير تعزيز أحكام المادة 51 من البروتوكول الأول لعام 1977، الملحق باتفاقيات جنيف.
    En 1995 reconoció la competencia de la Comisión Internacional de Encuesta con arreglo al artículo 90 del Protocolo I, y en 2000 retiró todas sus reservas a los Convenios de Ginebra. UN وفي عام 1995 اعترفت باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق بموجب المادة 90 من البروتوكول الأول.
    Dicha medida fortalecería las disposiciones del artículo 51 del Protocolo I de 1977, adicional a los Convenios de Ginebra. UN فمن شأن مثل هذا التدبير تعزيز أحكام المادة 51 من البروتوكول الأول لعام 1977، الملحق باتفاقيات جنيف.
    El primer protocolo codifica también otro principio fundamental, el de la prohibición de retener bienes culturales como reparación de guerra. UN كما يدوّن البروتوكول الأول مبدأ أساسيا آخر، وهو حظر الاحتفاظ بالممتلكات الثقافية كتعويضات حرب من الدولة المهزومة.
    :: Ha sido establecida conforme a un tratado internacional, a saber, el Protocolo I; UN :: لأنها أُنشئت عملا بمعاهدة دولية هي البروتوكول الأول
    La República Checa hizo la declaración prevista en el artículo 90 del Protocolo I de los Convenios de Ginebra, reconociendo así la competencia de la Comisión Internacional Humanitaria de Encuesta. UN وقد أصدرت الجمهورية التشيكية الإعلان المنصوص عليه في المادة 90 من البروتوكول الأول لاتفاقيات جنيف، وبذلك فهي تعترف باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    El Protocolo I ha sido ratificado por 171 Estados partes. UN ويبلغ عدد الدول الأطراف في البروتوكول الأول 171 دولة.
    El total de Altas Partes Contratantes es de 110 para el Protocolo I, 106 para el Protocolo III y 100 para el Protocolo IV; UN ويبلغ مجموع الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الأول 110 أطراف وفي البروتوكول الثالث 106 أطراف وفي البروتوكول الرابع 100 طرف؛
    Ratificó el Protocolo I en 1988, el Protocolo II en 1992 y el Protocolo III en 2009. UN فقد صدّقت على البروتوكول الأول في عام 1988 وعلى البروتوكول الثاني في عام 1992 وعلى البروتوكول الثالث في عام 2009.
    Grecia ha hecho una declaración en virtud del artículo 90 del Protocolo I reconociendo la competencia de la Comisión Internacional Humanitaria de Encuesta. UN وأصدرت اليونان إعلانا بموجب المادة 90 من البروتوكول الأول تعترف فيه باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق.
    En el artículo 75, párrafo 4, del Protocolo I se reproducen la mayoría de las garantías de juicio imparcial previstas en los instrumentos internacionales de derechos humanos. UN وتستنسخ الفقرة 4 من المادة 75 من البروتوكول الأول الملحق باتفاقيات جنيف معظم ضمانات المحاكمة العادلة المنصوص عليها في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Además, ha hecho la declaración prevista en el artículo 90 del Protocolo I, de aceptación de la Comisión Internacional de Encuesta. UN كما أن النرويج قد أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 90 من البروتوكول الأول والمتعلق بقبول اللجنة الدولية لتقصي الحقائق.
    n) Declaración presentada en virtud del artículo 90 del Protocolo I (declaración formulada por Hungría el 23 de septiembre 1991); UN (ن) الإعلان المنصوص عليه في المادة 90 من البروتوكول الأول (سلمت هنغاريا إعلانها في 23 أيلول/سبتمبر 1991)؛
    En el artículo 70 del Protocolo I se prevén acciones de socorro en beneficio de la población civil; toda disposición de un régimen de sanciones que limitara o modificara las acciones de socorro sería violatoria de dicho artículo. UN وتنص المادة 70 من البروتوكول الأول على القيام بأعمال الغوث لصالح السكان المدنيين، وأي حكم في نظام جزاءات يقيد أو يعدل أعمال الإغاثة يشكل انتهاكاً لهذه المادة.
    En lo que respecta a este último, los cinco Estados poseedores de armas nucleares han suscrito el Protocolo I, al tiempo que China y Francia lo han ratificado. UN وبالنسبة لهذه المعاهدة الأخيرة، وقعت كــــل الــــدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية على البروتوكول الأول للمعاهدة، كما صدقت عليه كل من الصين وفرنسا.
    Kuwait debe ajustarse a esa definición, en particular desde que el Protocolo I pasó a formar parte de su legislación nacional a raíz de su adhesión a él. UN والكويت تلتزم بهذا التعريف خاصة منذ أن أصبح البروتوكول الأول جزءاً من التشريع الوطني الكويتي إثر انضمام الكويت إلى ذلك البروتوكول.
    - Protocolo I: Características del conflicto de Burundi, problemas de genocidio y sus soluciones. UN - البروتوكول الأول: طبيعة الصراع في بوروندي، مشاكل الإبادة الجماعية وحلولها؛
    - Protocolo I a los Convenios de Ginebra, Consejo de Relaciones Exteriores, enero de 1994 UN - البروتوكول الأول لاتفاقية جنيف، مجلس العلاقات الخارجية، كانون الثاني/يناير 1994
    En concreto, el primer protocolo Adicional se aplica directamente a la situación de los territorios árabes ocupados, y sobre todo a la ciudad de Jerusalén. UN وبصفة خاصة فإن البروتوكول الأول ينطبق انطباقاً مباشراً على الحالة في الأراضي العربية المحتلة وخاصة في مدينة القدس.
    El número de Estados partes en el Protocolo Adicional I es de 157, mientras que hay 150 Estados partes en el Protocolo Adicional II. UN وأصبح عدد الدول الأطراف في البروتوكول الأول 157، أما عدد الدول الأطراف في البروتوكـول الثاني فهو 150.
    Sí, excepto los Protocolos I y II UN نعم، باستثناء البروتوكول الأول والبروتوكول الثاني
    Hasta ahora, el Reino Unido ha formulado una reserva al Convenio, en relación con artículo 2 del primer protocolo. UN وفي الوقت الحاضر، أدخلت المملكة المتحدة تحفظاً واحداً على الاتفاقية، ألا وهو التحفظ على المادة 2 من البروتوكول الأول.
    el primero de ellos obliga a los Estados miembros a incorporar a su legislación nacional los Principios Rectores de los Desplazamientos Internos. UN ويُلزم البروتوكول الأول الدول الأعضاء بإدماج المبادئ التوجيهية لعام 1998 بشأن التشرد الداخلي في القوانين الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more