"البروم" - Translation from Arabic to Spanish

    • bromo
        
    • bromados
        
    • éter
        
    • pentaBDE
        
    • PBDE
        
    • polibromado
        
    • desbromación
        
    • pentabromodifenilo
        
    • octaBDE
        
    • polibromados
        
    • PBB
        
    • bromado
        
    • octabromodifenilo
        
    • decaBDE
        
    • hexabromobifenilo
        
    El hecho de que el bromo hubiese alcanzado su máximo nivel era la segunda señal que enviaba la atmósfera de que el Protocolo de Montreal estaba funcionando. UN فقد بلغ البروم الآن ذروته وهذه هي الإشارة الثانية الآتية من الغلاف الجوي على أن بروتوكول مونتريال يؤدي عمله.
    El atentado se produjo el domingo a escasos centenares de metros de un conjunto de depósitos de bromo. UN وقد فجر الانتحاريان نفسيهما يوم الأحد على بعد مئات من الأمتار فقط من مجموعة من صهاريج البروم.
    Los resultados que se han obtenido recientemente sobre la desbromación reductiva de congéneros altamente bromados a sus parientes más tóxicos sugieren que la situación puede ser más compleja de lo que se había previsto al principio. UN وتشير النتيجة التي تم التوصل إليها مؤخرا بشأن إزالة البرومة المخفض للمتجانسات عالية البروم لتصل إلى أقاربها الأكثر سمية أن الوضع قد يكون أكثر تعقيدا مما كان متصورا في أول الأمر.
    La proporción de los diferentes congéneres del éter de polibromodifenilo (PBDE) en el C-PentaBDE varía en las diferentes regiones del mundo. UN وتتفاوت نسبة متجانس الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل في إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في أقاليم العالم المختلفة.
    No obstante, en la mayor parte de los países, el pentaBDE ha dejado de utilizarse en estas aplicaciones. UN لذلك لم يعد الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل يستخدم في هذا الاستخدام في معظم البلدان.
    Los éteres de difenilo polibromado son un grupo de pirorretardantes químicos que demoran la ignición y la propagación del fuego. UN والإيثيرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم هي مجموعة من مثبطات لهب كيميائية تُبطِئ من الاشتعال ومن انتشار النيران.
    El bromo estratosférico ha aumentado en consonancia con sus tendencias en la troposfera en los años anteriores. UN وقد ازداد البروم الستراتوسفيري بما يتمشى مع الاتجاهات التروبوسفيرية في السنوات السابقة.
    No se ha detectado aún un decrecimiento del bromo en la estratosfera. UN ولم يحدد بعد نقص في البروم الستراتوسفيري.
    El bromo sigue desempeñando una importante función en el agotamiento del ozono estratosférico. UN ولا يزال البروم يقوم بدور رئيسي في استنفاد الأوزون الستراتوسفيري.
    Desde un punto de vista técnico, la dificultad residiría en la separación de los componentes de plástico que contienen bromo de los que no lo contienen. UN ومن الناحية التقنية يتمثل التحدي في فصل المكونات اللدائنية التي تحتوي على البروم عن تلك التي لا تحتوي عليه.
    Desde un punto de vista técnico, la dificultad residiría en la separación de los componentes de plástico que contienen bromo de los que no lo contienen. UN ومن الناحية التقنية يتمثل التحدي في فصل المكونات اللدائنية التي تحتوي على البروم عن تلك التي لا تحتوي عليه.
    Las Partes envían información sobre los éteres de difenilo bromados, conjuntamente con la presentación de informes en virtud del artículo 15 UN الوقيت تقديم الأطراف المعلومات عن الإيثرات الثنائية الفينيل المتعدد البروم بالاقتران مع الإبلاغ بموجب المادة 15
    La Secretaría prepara un proyecto de informe sobre la evaluación y el examen de los éteres de difenilo bromados UN تعد الأمانة مشروع تقرير عن تقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم
    v) Éteres de difenilo bromados y ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y fluoruro de perfluorooctano sulfonilo; UN ' 5` الإيثرات الثنائية الفينيل المتعدد البروم وحمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني؛
    Se tiene constancia del empleo de éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en telas plásticas de cloruro de polivinilo (PVC). UN وهناك دلائل على استخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في صنع صحائف كلوريد البولي فينيل اللدائنية.
    Existen diversos factores que indican que se produce el transporte transfronterizo a gran distancia de pentaBDE en el medio ambiente. UN هناك عوامل عديدة تشير إلى الانتقال بعيد المدى عبر الحدود للاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في البيئة.
    i) No se dispone de datos sobre los efectos toxicológicos directo del pentaBDE ni de congéneres del PBDE en los seres humanos; UN ' 1` لم تتوافر بيانات بشأن الآثار السمية المباشرة لأثير خماسي البروم ثنائي الفينيل أو متجانساته على البشر؛
    Dicha información se basaba sobre todo en la bibliografía de dominio público o dedicada a los éteres de difenilo polibromado (PBDE). UN وقد استندت تلك المعلومات بصورة أساسية إلى الكتابات المفتوحة أو المتركزة على الاثير ثنائي الفينيل متعدد البروم.
    Esto demuestra que en el medio ambiente se está produciendo cierta asimilación de los principales componentes de las mezclas comerciales de octaBDE. UN وهذا يدل على أن إلتقام بعض المكونات الرئيسية للمزائج التجارية لإيثيرات ثماني البروم ثنائي الفينيل أمر يحدث في البيئة.
    El hexabromobifenilo pertenece a un amplio grupo de bifenilos polibromados (PBB). UN ينتمي سداسي البروم ثنائي الفينيل إلى مجموعة أوسع من ثنائيات الفينيل متعددة البروم.
    En cambio, las tasas y la magnitud de las reacciones fotolíticas de los PBB en el medio ambiente no se han determinado con detalle. UN ومن ناحية أخرى لم يتم أي تحديد تفصيلي لمعدلات أو لنطاق تفاعلات التحلل الضوئي لثنائيات الفينيل متعددة البروم في البيئة.
    El éter de pentabromodifenilo es un pirorretardante bromado, integrante de un grupo de sustancias orgánicas bromadas que inhiben o impiden la combustión en el material orgánico. UN والإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل هو مثبط لهب مبروم يمثل واحدة من مجموعة مواد عضوية مبرومة تكبح أو تثبط اشتعال المادة العضوية.
    Los resultados de un estudio reciente realizado durante el año 2000 confirmaron que el Canadá no produce octabromodifenilo de calidad comercial. UN وأثبتت نتائج هذه الدراسة الأخيرة لعام 2000 أن الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري لا ُيصنع في كندا.
    Se ha observado un potencial para el transporte a gran distancia para el decaBDE. UN وقد تم رصد القدرة على الانتقال بعيد المدى بالنسبة للإثير عشاري البروم ثنائي الفينيل.
    Examen de los productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio: hexabromobifenilo UN النظر في المواد الكيميائية المقترح ادراجها في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية:سداسي البروم ثنائي الفينيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more