"البستانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • hortícolas
        
    • jardinera
        
    • horticultura
        
    • hortalizas
        
    • hortícola
        
    En especial, trata de fomentar la participación de las mujeres en los programas hortícolas y agrícolas. UN ويهدف خاصة الى تشجيع ادماج النساء في البرامج البستانية والزراعية.
    La construcción de un aeropuerto podría ser esencial para el desarrollo de los productos tanto hortícolas como pesqueros destinados a mercados especializados. UN وقد يكون تشييد مطار ما أمراً حاسم الأهمية في تنمية الناتج المتخصص فيما يتصل بالمنتجات البستانية و/أو منتجات الأسماك.
    Descripción: El objetivo del proyecto es ayudar al Gobierno de Guinea a establecer un sistema nacional de control de la seguridad para el sector de las exportaciones hortícolas. UN الوصف: يهدف المشروع إلى مساعدة حكومة غينيا على تطوير نظام وطني لمراقبة السلامة في قطاع الصادرات البستانية.
    y tú... eras sólo el hijo de la jardinera. Open Subtitles وأنت ... . أنت ابن البستانية فقط
    El desarrollo de los sectores agrícolas tradicionales, como el cultivo del algodón, la cría de gusanos de seda, la horticultura o la producción de uva. UN تطوير القطاعات الزراعية التقليدية، بما في ذلك زراعة القطن، وتربية دودة القز، والزراعة البستانية وزراعة العنب.
    Aumentar de manera sostenible la producción y la comercialización de ganado y hortalizas en las regiones del oeste y el norte UN زيادة إنتاج وتسويق الماشية والمحاصيل البستانية على أساس مستدام في مناطق الضفة الغربية والشمالية
    En Kenya, la crisis ha afectado al turismo y a las exportaciones de productos básicos como el té y los productos hortícolas. UN وفي كينيا، أثرت الأزمة على السياحة وصادرات منتجات رئيسية مثل الشاي والمنتجات البستانية.
    Producción de cultivos hortícolas en el jardín UN إنتاج المحاصيل البستانية في الفناء الخلفي للبيت
    Kenya, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe han promovido con éxito las exportaciones hortícolas, y otros países, como Gambia, están empezando a desarrollar su capacidad de exportación de esos productos. UN فقد نجحت جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وكينيا في تنمية الصادرات البستانية وشرعت بلدان أخرى مثل غامبيا في تنمية الطاقة التصديرية في هذه المنتجات.
    La urbanización tiende también a modificar los hábitos de consumo y orientarlos hacia los cultivos hortícolas, la carne y los productos lácteos. UN 18 - هذا وتنزع ظاهرة التحضر أيضا إلى تحويل أنماط الاستهلاك إلى المحاصيل البستانية واللحوم ومنتجات الحليب.
    xxix) Apoyar los esfuerzos de los países menos adelantados para desarrollar y aprovechar sectores del mercado para productos tales como los productos hortícolas, cárnicos, pesqueros y orgánicos y los productos artesanales, así como los productos culturales; UN `29` دعم جهود أقل البلدان نموا بتطوير الأسواق المتخصصة والاستفادة منها في سلع مثل المنتجات البستانية واللحوم والأسماك والمنتجات العضوية والمنتجات اليدوية إلى جانب المنتجات الثقافية؛
    El valor de las exportaciones de té se redujo con arreglo al precio mundial, pero el valor de los productos hortícolas aumentó considerablemente. UN وانخفضت قيمة صادرات الشاي شأنها في ذلك شأن الأسعار العالمية، غير أن قيمة صادرات المنتجات البستانية ارتفعت ارتفاعا كبيرا.
    La concentración máxima de paratión en aerosoles de operaciones habituales fue de 0,05% en cultivos hortícolas y de 0,088% en cultivos extensivos. UN وقد كان أقصى تركيز للباراثيون عند عمل سائل رش قوي 05, % للمحاصيل البستانية و088, % للمحاصيل الحقلية.
    Esas normas se aplican a muchas cadenas mundiales de producción y distribución, sobre todo en los rubros de especial interés exportador para los países en desarrollo, como la vestimenta, el calzado y los productos hortícolas y electrónicos. UN وتنطبق هذه المعايير على العديد من سلاسل العرض العالمية، لا سيما في القطاعات التي تهم البلدان النامية بوجه خاص من الناحية التصديرية، مثل الملابس والأحذية والمنتجات البستانية والإلكترونيات.
    Los países menos adelantados (PMA): elaboración y aplicación de un proyecto de exportaciones hortícolas en Etiopía, Malí, Rwanda, Senegal, Gambia, Uganda y Zambia. UN أقل البلدان نموا: وضع وتنفيذ مشروع بشأن صادرات المنتجات البستانية في إثيوبيا وأوغندا ورواندا وزامبيا والسنغال وغامبيا ومالي.
    El proyecto facilitará la elaboración de productos hortícolas por organizaciones de productores integradas sobre todo por mujeres y el establecimiento de enlaces con comerciantes locales que abastecen al mercado nacional. UN وسوف ييسّر المشروع معالجة المنتجات البستانية من جانب منظمات المنتجين المكوَّنة أساسا من النساء وإقامة روابط مع التجار المحليين الذين يخدمون السوق المحلية.
    La nueva jardinera. Open Subtitles تلك هي البستانية الجديدة
    La jardinera en la propiedad McNamara fue la última persona que vio viva a Stephanie McNamara. Open Subtitles إذاً كانت البستانية في مجمّع (ماكنامارا) آخر شخص أبلغ عن رؤية (ستيفاني ماكنامارا) حيّة.
    Puede que haya encontrado una relación con la jardinera para Booth. Open Subtitles ربما قد وجدتُ دليلاً يقود نحو البستانية من أجل (بوث)، أنظري إلى هذا.
    - Fomento de la capacidad de un país africano para aumentar la productividad del cultivo de arroz, la pesca y la horticultura UN :: تنمية القدرات لزيادة إنتاجية الأرز ومصائد الأسماك والمحاصيل البستانية لبلد أفريقي محتمل
    La publicación contenía análisis y evaluaciones sectoriales de experiencias, positivas en mayor o menor grado, en relación con los productos básicos y las exportaciones no tradicionales, en particular la horticultura. UN ويحتوي هذا المنشور على استعراضات وتقييمات قطاعية للتجارب الناجحة والتجارب الأقل نجاحاً في مجال صادرات السلع الأساسية والصادرات غير التقليدية، وبخاصة المنتجات البستانية.
    Actualmente se están llevando a cabo proyectos innovadores de generación de ingresos en zonas rurales y de exportación de hortalizas en Tailandia y Bolivia, luego de la realización de misiones de evaluación técnica preliminar de los proyectos propuestos en las primeras etapas de su formulación. UN ويجري حاليا في تايلند وبوليفيا، تنفيذ مشاريع ابتكارية لتوليد الدخل في المناطق الريفية ومشاريع لصادرات المحاصيل البستانية بعد إيفاد بعثات فنية لتقييم مقترحات المشاريع في بداية مرحلة صياغتها.
    Las cooperativas de agricultoras dedicadas a la producción hortícola se están extendiendo en muchas aldeas. UN وقد بدأت تعاونيات المزارعات في مجال إنتاج المحاصيل البستانية في الانتشار في كثير من القرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more