"البطاقات والهدايا" - Translation from Arabic to Spanish

    • tarjetas y artículos de regalo
        
    • tarjetas y artículos de regalos
        
    • tarjetas de felicitación y artículos de regalo
        
    • de tarjetas y regalos y
        
    • de la venta de tarjetas
        
    • venta de tarjetas y regalos
        
    • tarjetas y los artículos de regalo
        
    El aumento de los ingresos netos por la venta de tarjetas y artículos de regalo es de 0,1 millones de dólares. UN وزاد صافي الإيرادات التشغيلية المتأتية من مبيعات البطاقات والهدايا بمبلغ 0.1 مليون دولار.
    La racionalización de la venta de tarjetas y artículos de regalo también dará como resultado una mejor contribución de las ventas a los recursos ordinarios. UN وسيؤدي أيضا ترشيد البطاقات والهدايا إلى تحسين إسهام المبيعات في الموارد العادية.
    Durante el proceso de racionalización de las actividades se prestará un apoyo especial al personal de tarjetas y artículos de regalo. UN وسيقدم دعم خاص لموظفي شؤون البطاقات والهدايا أثناء تنفيذ عملية ترشيد الأعمال التجارية.
    Ingresos brutos - venta de tarjetas y artículos de regalo UN العوائد الإجمالية - مبيعات البطاقات والهدايا
    Ingresos netos - venta de tarjetas y artículos de regalo UN العوائد الصافية - مبيعات البطاقات والهدايا
    Ingresos netos de explotación - venta de tarjetas y artículos de regalo UN صافي إيرادات التشغيل - مبيعات البطاقات والهدايا
    El cuadro 1A es un estado de la gestión donde se exponen los resultados obtenidos por la RFPA en relación con sus dos actividades generadoras de ingresos, la recaudación de fondos y la venta de tarjetas y artículos de regalo. UN أما الجدول 1 ألف، فهو بيان من الإدارة يعرض نتائج التشغيل التي حققتها الشعبة فيما يتعلق بنشاطيها المدرين للإيرادات، وهما: جمع الأموال ومبيعات البطاقات والهدايا.
    Ingresos brutos - venta de tarjetas y artículos de regalo UN العوائد الإجمالية - مبيعات البطاقات والهدايا
    Ingresos netos - venta de tarjetas y artículos de regalo UN العوائد الصافية - مبيعات البطاقات والهدايا
    La venta de tarjetas y artículos de regalo proporciona una importante fuente de recursos ordinarios de uso no restringido del sector privado y también contribuye indirectamente a la generación de ingresos mediante recaudación de fondos a través de actividades transversales; UN توفر مبيعات البطاقات والهدايا مصدراً هاماً للموارد العادية غير المقيدة من القطاع الخاص وتسهم أيضاً بصورة غير مباشرة في توليد الإيرادات من جمع الأموال من خلال تنفيذ أنشطة شاملة؛
    El año 2009 será muy difícil para la venta de tarjetas y artículos de regalo del UNICEF. UN 24 - ستواجه اليونيسيف في عام 2009 تحديات حقيقية في مجال البطاقات والهدايا.
    Varias delegaciones acogieron con beneplácito la iniciativa sobre el nuevo modelo de alianza para la venta de tarjetas y artículos de regalo. UN 44 - ورحبت عدة وفود بالمبادرة المتعلقة بنموذج الشراكة الجديدة لبيع البطاقات والهدايا.
    El Director reconoció las cuestiones planteadas sobre la venta de tarjetas y artículos de regalo. UN 46 - وأقر المدير بالمسائل التي أُثيرت بشأن نشاط بيع البطاقات والهدايا.
    La Directora Ejecutiva Adjunta, Sra. Hilde Frafjord Johnson, añadió que se había informado a los miembros de la Junta Ejecutiva sobre los progresos en la aplicación del examen estratégico de la venta de tarjetas y artículos de regalo mediante consultas oficiosas. UN وأضافت نائبة المديرة التنفيذية هيلده فرافيورد جونسون أن أعضاء المجلس التنفيذي أبلغوا بالتقدم المحرز في إجراء الاستعراض الاستراتيجي لقطاع بيع البطاقات والهدايا من خلال مشاورات غير رسمية.
    Numerosas delegaciones mencionaron los resultados desiguales en relación con la recaudación de fondos: las promesas de contribuciones de particulares habían aumentado significativamente, mientras que las institucionales y los ingresos procedentes de la venta de tarjetas y artículos de regalo habían disminuido. UN وعلقت وفود كثيرة على النتائج المختلطة الناجمة عن جمع التبرعات: فقد ازداد الإعلان عن التبرعات من الأفراد زيادة ملحوظة في حين انخفضت التبرعات من الشركات وعائدات البطاقات والهدايا.
    En la RFAP, la contratación externa de funciones que actualmente se realizan internamente permitirá que las operaciones de tarjetas y artículos de regalo alcancen mayor flexibilidad operacional y capacidad de respuesta con una estructura de gastos fijos más reducidos. UN وفي الشعبة، سيؤدي الاستعانة بمصادر خارجية لتنفيذ المهام الداخلية التي تنجز حاليا، إلى تمكين عمليات البطاقات والهدايا من زيادة المرونة والاستجابيّة التشغيلية، مع انخفاض هيكلية التكاليف الثابتة.
    Estos gastos han disminuido en 0,6 millones de dólares y 8,8 millones de dólares, respectivamente, en comparación con el presupuesto aprobado para 2010 como resultado de la racionalización de la venta de tarjetas y artículos de regalo. UN وقد انخفضت هذه النفقات بنسبة 0.6 مليون دولار و 8.8 مليون دولار، على التوالي، بالمقارنة مع الميزانية المعتمدة لعام 2010، وذلك نتيجة لترشيد البطاقات والهدايا.
    El examen estratégico de la venta de tarjetas y artículos de regalos se inició de resultas de varias necesidades concretas, a saber: UN 15 - وقد شرع في إجراء الاستعراض الاستراتيجي لقطاع البطاقات والهدايا نتيجةً لعدد من الاحتياجات المحددة، وهي:
    La recaudación de fondos de donantes individuales e institucionales, así como la venta de tarjetas de felicitación y artículos de regalo, son las dos principales fuentes de ingresos. UN ويشكل جمع التبرعات من المانحين، أفرادا ومؤسسات، ومبيعات البطاقات والهدايا المصدرين الرئيسيين للإيرادات.
    El grupo observó con preocupación el descenso en los ingresos derivados de la venta de tarjetas y regalos y solicitó información complementaria sobre la situación y las medidas adoptadas. UN ولاحظت المجموعة بقلق الانخفاض في الإيرادات من بيع البطاقات والهدايا وطلبت إجراء متابعة للحالة واتخاذ إجراءات.
    Las tarjetas y los artículos de regalo desempeñan principalmente dos funciones: fuente de ingresos ilimitada e instrumento muy eficaz de participación pública para llegar a millones de personas y empresas cada año. UN وتقوم البطاقات والهدايا بدورين رئيسيين فهما مصدر دخل غير مقيد وأداة فعالة لمشاركة الجمهور في سبيل الوصول إلى ملايين الأفراد والشركات كل سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more