"البعض يقول" - Translation from Arabic to Spanish

    • Algunos dicen
        
    • Algunos dirían
        
    • Otros dicen
        
    • Unos dicen
        
    • Algunos dijeron
        
    • Algunas personas dicen
        
    • Alguien dijo
        
    • Hay quien dice
        
    • Hay quienes dicen
        
    • afirman
        
    Algunos dicen que es porque somos la primera generación donde cada niño consigue un trofeo con solo aparecer. Open Subtitles البعض يقول أن ذلك لأننا أول جيل يَحصل فيه كل طفل على جائزة للظهور فقط.
    Algunos dicen que no es una disminución de la población. Podría ser un cambio en la distribución del plancton. TED البعض يقول ان ذلك ليس بسبب تناقص الاعداد ولكن السبب هو تغير توزيع العوالق
    Solo en China, 300 millones de personas, Algunos dicen que 400 millones, se trasladarán a las ciudades en los próximos 15 años. TED في الصين وحدها ، هناك 300 مليون نسمة البعض يقول 400 مليون نسمة سينتقلون إلى المدينة خلال الـ 15 عاماً القادمة.
    Algunos dirían que es una iluminada, pero eso es algo anticuado, en realidad. Open Subtitles البعض يقول انها مثقفة ولكن ذلك نوعاً ما من الطراز القديم
    Algunos dicen que es un sentimiento, una emoción mágica, un sentimiento hacia alguien que nunca antes habías sentido. TED البعض يقول أنه شعور، عاطفة سحرية، شعور اتجاه شخص لم تشعر به اتجاه أحد من قبل.
    Dormimos entre 7,5 y 8 horas al día; Algunos dicen que se ha reducido un poco, pero no ha cambiado tanto. TED إذا ننام تقريبا سبع ساعات و نصف إلى ثمانية يوميا: البعض يقول بأنّ عددها اصبح أقل قليلا، إلّا أنّها لم تتغير كثيرا.
    Algunos dicen que es como la gripe, diez veces. TED البعض يقول انه يعادل نزلة البرد بعشر مرات.
    Algunos dicen que el número siete se ha contado dos veces. TED ‫البعض يقول أن الرقم سبعة‬ ‫تم حسابه مرتين‬
    Algunos dicen que no podemos permitírnos hacer algo. Yo digo que no podemos permitirnos no hacerlo. TED البعض يقول ليس بمقدورنا فعل شئ، انا أقول لايمكننا ان نكتفي بذلك.
    Algunos dicen que un pulmón de un varón normal tiene un área interna similar al de una pelota de básquet. TED البعض يقول أنّ رئة رجل عاديّ تبلغ مساحتها من الداخل مساحة كرة سلّة.
    Algunos dicen que el viejo banco está sufriendo... porque se le endurecieron las arterias y el corazón. Open Subtitles البعض يقول أن البنك يعانى كما لو أن لديه تصلب فى الشرايين
    Algunos dicen que sólo saqueamos lo que otros han creado, que no creamos nada nosotros mismos. Open Subtitles البعض يقول اننا سلبنا ماابتكره الاخرون حيث اننا لم نبتكر شيء بانفسنا.
    No tendrá fin. Algunos dicen que sí, otros que no. Open Subtitles هذا يمكن أن يستمر إلى الأبد البعض يقول أنها هي ، والبعض يقول أنها ليست كذلك
    Algunos dicen que es para evitar que estos espíritus errantes invadan... la más sublime creación de las manos escultoras de Dios... el cuerpo humano, ante el que todas las criaturas deben arrodillarse. Open Subtitles البعض يقول ان ذلك هو لمنعهم من الغزو خلق الله العليا , الجسم البشري على الحيوانات كلها ان تنحني اجلالا واكبارا
    Algunos dicen que, para evitar esta invasión... el cuerpo humano se endurece hasta el rigor mortis al morir. Open Subtitles البعض يقول ان ذلك لمنع هذا الغزو , جسم الإنسان في وقت الوفاة.
    Llevó una vida de absoluta soledad en la vacía casa, aunque Algunos dicen que la casa no estaba vacía... y que no lo ha estado nunca desde la noche que murió la Srta. Abby. Open Subtitles عاشت حياة الخلوة كاملة في البيت الفارغ مع ذلك البعض يقول ان البيت ما كانش فارغ و عمرة ما كان فارغ منذ الليلية التي ماتت بها الآنسة العجوز آبي
    Algunos dicen que tenes que perdonar. ¿Me perdonas? Open Subtitles البعض يقول أنكِ يجب أن تغفرين له هل تغفرين لي؟
    Algunos dirían que mi gente era supersticiosa, pero la verdad es que estábamos protegidos. Open Subtitles البعض يقول أن شعبي كان يؤمن بالخرافات، ولكن في الحقيقة، كنّا محميين.
    Algunos dicen corre, Otros dicen que te quedes muy quieto. Open Subtitles البعض يقول ان تشغيل ، ويقول آخرون البقاء ساكنا تماما.
    Los informes son imprecisos, Santidad, Unos dicen 10.000, Otros dicen más. Open Subtitles تقارير تتعارض صاحب القداسة، البعض يقول 10,000 البعض يقول أكثر.
    Algunos dijeron que abandonó el país para huir del Tesoro, otros piensan que sufrió un brote psicótico, y hay algunos que sostienen que podría haber sido una abducción. Open Subtitles البعض يقول أنه نزح من البلد للإفلات من دائرة الإيرادات الداخلية، يعتقد آخرون أنها كانت استراحة متعلقة بالعلاج النفسي، و هناك البعض ممن يفترض
    Algunas personas dicen que el secreto de la felicidad es tener bajas expectativas. TED البعض يقول سر السعادة هو التوقعات المتواضعة.
    Alguien dijo que nuestro Salvador bebió de esa copa. Open Subtitles البعض يقول بأن السيد المسيح شرب من تلك الكأس
    Hay quien dice que la alondra tiene dulce voz. Open Subtitles البعض يقول أن طائر القبرة يقسم تقسيمات حلوة
    Hay quienes dicen que la valentía radica en ser el único que sabe que tienes miedo. Open Subtitles البعض يقول بأنّ الشجاعة هي أن تكون الوحيد الذي يعلم بأنّك خائف
    Algunos afirman que la paz está indisolublemente unida a la democracia y el desarrollo. UN البعض يقول ان السلم له صلة لا تنفصم عراها بالديمقراطية والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more