"البلاغات الوطنية الأولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las comunicaciones nacionales iniciales
        
    • las comunicaciones nacionales inicial
        
    • de sus comunicaciones nacionales iniciales
        
    • de las comunicaciones iniciales
        
    • de las comunicaciones nacionales
        
    • las primeras comunicaciones nacionales
        
    • su comunicación nacional inicial
        
    Necesidades y limitaciones en materia de preparación de las comunicaciones nacionales iniciales UN الاحتياجات والقيود في مجال إعداد البلاغات الوطنية الأولية
    Tomó nota especialmente de la información sobre el estado de la presentación de las comunicaciones nacionales iniciales. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً على وجه الخصوص بالمعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تقديم البلاغات الوطنية الأولية.
    Resumen operativo de la información que figura en las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN خلاصة المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Resumen operativo de la información que figura en las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN ملخص لتجميع وتوليف البلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Resumen operativo de la información que figura en las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes UN خلاصة المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الأولية المقدمة
    Resumen operativo de la información que figura en las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN خلاصة المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Por ejemplo, en más de la mitad de las comunicaciones nacionales iniciales se habla de los efectos del fenómeno de El Niño/Oscilación Austral (ENSO). UN فعلى سبيل المثال، أبلغت أكثر من نصف البلاغات الوطنية الأولية عن آثار ظاهرة التذبذب الجنوبي لتيار النينيو.
    Sexta recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN التقرير التجميعي والتوليفي السادس عن البلاغات الوطنية الأولية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Sexta recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN التقرير التجميعي والتوليفي السادس عن البلاغات الوطنية الأولية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Sexta recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN التقرير التجميعي والتوليفي السادس عن البلاغات الوطنية الأولية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Sexta recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN التقرير التجميعي والتوليفي السادس عن البلاغات الوطنية الأولية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Sexta recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    También se puso a disposición la financiación del FMAM en el marco de los procedimientos del ciclo completo de los proyectos para la preparación de las comunicaciones nacionales iniciales. UN كما تم توفير التمويل من مرفق البيئة العالمية بعد إجراءات دورة المشاريع الكاملة لإعداد البلاغات الوطنية الأولية.
    Muchas Partes opinaban que el proceso de preparación de las comunicaciones nacionales iniciales había constituido una aportación positiva a la sensibilización de las entidades interesadas y que era preciso fortalecer y mantener ese proceso. UN وذكر العديد من الأطراف أن عملية إعداد البلاغات الوطنية الأولية أسهمت بشكل إيجابي في إذكاء الوعي في أوساط الجهات صاحبة المصلحة، وأن هنالك حاجة إلى تعزيز وإدامة هذه العملية.
    OSE 27 Examen de las comunicaciones nacionales iniciales presentadas a la secretaría desde el 2 de abril de 2005 UN فحص البلاغات الوطنية الأولية المقدمة إلى الأمانة اعتباراً من 2
    En el caso de Kazajstán, México, el Senegal y Zimbabwe, se han introducido mejoras en relación con los inventarios presentados antes de las comunicaciones nacionales iniciales. UN وفي حالة زمبابوي والسنغال وكازاخستان والمكسيك، تتصل التحسينات بقوائم الجرد التي كانت قد قدمت قبل تقديم البلاغات الوطنية الأولية.
    b) Que en el 2001 se inicie el proceso de examen de las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I. UN (ب) احتمال أن تبدأ في عام 2001 عملية للنظر في البلاغات الوطنية الأولية الصادرة عن الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    C. Segunda recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales iniciales UN جيم - التقرير التجميعي والتوليفي الثاني بشأن البلاغات الوطنية الأولية
    En el caso de Kazajstán, México, Senegal y Zimbabwe se han introducido mejoras en relación con los inventarios presentados antes de las comunicaciones nacionales iniciales. UN وفي حالة زمبابوي والسنغال وكازاخستان والمكسيك، تتصل التحسينات بقوائم الجرد التي كانت قد قدمت قبل تقديم البلاغات الوطنية الأولية.
    Presentación de las comunicaciones nacionales inicial y segunda, por años UN الشكل 4- البلاغات الوطنية الأولية والثانية المقدمة حسب السنة
    De hecho, la finalización de sus comunicaciones nacionales iniciales servía de base para establecer las secretarías del cambio climático. UN فقد شكل استكمال البلاغات الوطنية الأولية لتلك البلدان أساساً لإنشاء الأمانات المعنية بتغير المناخ.
    47. La recopilación y síntesis de las comunicaciones iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I se refiere a 27 Partes que presentaron sus comunicaciones iniciales para el 1º de junio de 2000. UN 47- ويغطي تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الأولية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول 27 طرفاً قدمت بلاغاتها الأولية حتى 1 حزيران/يونيه 2000(14).
    59. La mayoría de las Partes señaló que había recibido asistencia financiera y técnica del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y sus organismos de ejecución y de otros programas bilaterales o multilaterales para la preparación de su comunicación nacional inicial. UN 59- وأقر معظم الأطراف أنها تلقت مساعدة مالية وتقنية من مرفق البيئة العالمية ووكالاته التنفيذية وغيرها من البرامج الثنائية أو المتعددة الأطراف من أجل إعداد البلاغات الوطنية الأولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more