Los autores de la comunicación son la Sra. Mathia Doukouré y otras 48 personas, viudas de retirados, o retiradas ellas mismas, del ejército francés, nacionales del Senegal y de Côte d ' Ivoire. | UN | 1- مقدمو البلاغ هم السيدة ماتيا دوكوريه و48 شخصاً آخر هم أراملة أفراد في الجيش الفرنسي، أو هم أنفسهم أفراد في الجيش الفرنسي، من رعايا السنغال وكوت ديفوار. |
Los autores de la comunicación son la Sra. Mathia Doukouré y otras 48 personas, viudas de retirados, o retiradas ellas mismas, del ejército francés, nacionales del Senegal y de Côte d ' Ivoire. | UN | 1- مقدمو البلاغ هم السيدة ماتيا دوكوريه و48 شخصاً آخر هم أراملة أفراد في الجيش الفرنسي، أو هم أنفسهم أفراد في الجيش الفرنسي، من رعايا السنغال وكوت ديفوار. |
1. Los autores de la comunicación son Apirana Mahuika y otras 18 personas pertenecientes al pueblo maorí de Nueva Zelandia. | UN | 1- أصحاب البلاغ هم أبيرانا ماهوئيكا و18 فرداً آخر ينتمون إلى الشعب الماوري في نيوزيلندا. |
1. Los autores de la comunicación son la Sra. Hena Neremberg y otras diez personas que residen actualmente en el Canadá, Francia e Israel, respectivamente. | UN | 1- أصحاب البلاغ هم: السيدة هينا نيريمبرغ وعشرة أشخاص آخرين يقيمون حالياً في إسرائيل وفرنسا وكندا. |
1.1 Los peticionarios son Nicolai Hermansen, Signe Edrich y Jonna Vilstrup, todos ellos ciudadanos daneses nacidos en Dinamarca. | UN | 1-1 أصحاب البلاغ هم نيكولاي هيرمنسن، وسيغني إدريش، ويونا فيلشتروب، وجميعهم مواطنون دانمركيون مولودون في الدانمرك. |
1. Los autores de la comunicación son Apirana Mahuika y otras 18 personas pertenecientes al pueblo maorí de Nueva Zelandia. | UN | 1- أصحاب البلاغ هم أبيرانا ماهوئيكا و18 فرداً آخر ينتمون إلى الشعب الماوري في نيوزيلندا. |
1. Los autores de la comunicación son la Sra. Hena Neremberg y otras diez personas que residen actualmente en el Canadá, Francia e Israel, respectivamente. | UN | 1- أصحاب البلاغ هم: السيدة هينا نيريمبرغ وعشرة أشخاص آخرين يقيمون حالياً في إسرائيل وفرنسا وكندا. |
1. Los autores de la comunicación son el Sr. Rupert Althammer y otros 11 ciudadanos austríacos que residen en Austria. | UN | 1- أصحاب البلاغ هم روبرت التهامر و11 مواطناً آخر من المواطنين النمساويين المقيمين في النمسا. |
1. Los autores de la comunicación son Mariano Pimentel, Ruben Resus e Hilda Narcisco, todos ellos de nacionalidad filipina. | UN | 1- أصحاب هذا البلاغ هم ماريانو بيمينتيل، وروبن ريسوس وهيلدا نارسيسكو، وجميعهم رعايا فلبينيون. |
1. Los autores de la comunicación son nueve personas que se encuentran recluidas en centros de detención de inmigrantes de Australia. | UN | 1- أصحاب البلاغ هم تسعة أشخاص محتجزين في مرافق احتجاز المهاجرين بأستراليا. |
1. Los autores de la comunicación son nueve personas que se encuentran recluidas en centros de detención de inmigrantes de Australia. | UN | 1- أصحاب البلاغ هم تسعة أشخاص محتجزين في مرافق احتجاز المهاجرين بأستراليا. |
1. Los autores de la comunicación son M. A. B., W. A. T. y J.-A. Y. T., tres ciudadanos canadienses que son miembros de una organización llamada " Asamblea de la Iglesia del Universo " , con sede en Hamilton, Ontario (Canadá). | UN | ١ - أصحاب البلاغ هم م.أ.ب، و و.أ.ت، و ج. - أ.إ.ت.، ثلاثة مواطنين كنديين وأعضاء في منظمة يُطلق عليها " جمعية كنيسة الكون " ، مقرها في هاميلتون، بأونتاريو، في كندا. |
1. Los autores de la comunicación son Alina Simunek, quien actúa en su propio nombre y en el de su marido, Jaroslav Simunek, Dagmar Hastings Tuzilova y Josef Prochazka, residentes en el Canadá y Suiza. | UN | ١- مقدمو البلاغ هم ألينا سيمونيك، باﻷصالة عن نفسها وبالنيابة عن زوجها، جاروسلاف سيمونيك، وداغمار هاستنغز توزيلوفا وجوزيف بروتشاتسكا، الذين يقيمون في كندا وسويسرا، على التوالي. |
1. Los autores de la comunicación son Harry Atkinson, John Stroud y Roger Cyr, ciudadanos canadienses, que presentan la comunicación en nombre propio y en el de los excombatientes de guerra de Hong Kong. | UN | ١ - أصحاب البلاغ هم هاري أتكينسون، وجون ستراود، وروجر ساير، وهم مواطنون كنديون يقدمون البلاغ باﻷصالة عن أنفسهم وبالنيابة عن قدامى المحاربين في هونغ كونغ. |
1. Los autores de la comunicación son Vaihere Bordes, Noël Narii Tauira y John Temeharo, ciudadanos franceses residentes en Papeete (Tahití), Polinesia francesa. | UN | ١ - مقدمو البلاغ هم فايهير بوردس ونوويل تاريي تاويرا وجون تاميهارو، وجميعهم مواطنون فرنسيون مقيمون في بابيت بتاهيتي في بولينيزيا الفرنسية. |
1. Los autores de la comunicación son Gesina Kruyt-Amesz, Hendrik Gerrit Schraa, Hendrikus Gerardus Maria Karis y Maria Johanna Josephina Moors, ciudadanos neerlandeses. | UN | ١ - إن أصحاب البلاغ هم غيسينا كرويت - أميس، وهيندريك غيريت شرا، وهيندريكوس غيرادوس ماريا كاريس، وماريا جوهانا جوزيفينا مورس، وهم مواطنون هولنديون. |
1. Los autores de la comunicación son J. Snijders, A. A. Willemen y Ch. | UN | ١ - مقدمو البلاغ هم ج. سنييدرز، وأ. أ. |
1. Los autores de la comunicación son Alina Simunek, quien actúa en su propio nombre y en el de su marido, Jaroslav Simunek, Dagmar Hastings Tuzilova y Josef Prochazka, residentes en el Canadá y Suiza. | UN | ١ - مقدمو البلاغ هم ألينا سيمونيك، باﻷصالة عن نفسها وبالنيابة عن زوجها، جاروسلاف سيمونيك، وداغمار هاستنغز توزيلوفا وجوزيف بروتشاتسكا، الذين يقيمون في كندا وسويسرا، على التوالي. |
Los autores de la comunicación son Grant Tadman, Sandra Johnstone, Nick Krstanovic y Henry Beissel, ciudadanos canadienses que residen en la provincia de Ontario. | UN | 1-1 أصحاب البلاغ هم غرانت تادمان، وساندرا جونستون، ونك كرستانوفيتش، وهنري بيسل، وجميعهم مواطنون كنديون يقيمون في ماقطعة أونتاريو. |
1.1 Los peticionarios son Nicolai Hermansen, Signe Edrich y Jonna Vilstrup, todos ellos ciudadanos daneses nacidos en Dinamarca. | UN | 1-1 أصحاب البلاغ هم نيكولاي هيرمنسن، وسيغني إدريش، ويونا فيلشتروب، وجميعهم مواطنون دانمركيون مولودون في الدانمرك. |
Las personas mencionadas en la comunicación son los nueve restantes, que siguen detenidos. | UN | والأشخاص المذكورة أسماؤهم في البلاغ هم الطلبة التسعة الذين لا يزالون قيد الاحتجاز. |