"البنايه" - Translation from Arabic to Spanish

    • edificio
        
    • cuadra
        
    "No, hay una razón por la que no puedo esperar. Llevame encima de ese edificio viniendo desde el mar." Open Subtitles لا, هنالك سبب انا لا استطيع الانتظار تعال بي من فوق تلك البنايه اتياً من البحر
    Hace dos años, en Kosovo el hombre que entró al edificio antes de la explosión obviamente no fuiste tú. Open Subtitles قبل عامان فى كوسوفو الرجل الذى دخل البنايه قبل الانفجار من الواضح انه لم يكن انت
    Addison está en guerra con Sam y Naomi por rentar un piso del edificio. Open Subtitles وأديسون في حالة حرب مع سام وناعومي على تأجير الدور في البنايه
    Una bomba cayó en un edificio de 4 plantas y derribo toda la fachada, alguien dijo, hay un anciano arriba, no llegará al refugio Open Subtitles أحدى القنابل سقطت على بنايه سكنيه مكونه من أربعة طوابق فتسببت فى تهدم واجهة البنايه بأكملها فقال أحدهم :
    El arzobispo quiere vender este edificio a la Oficina de Educación. Open Subtitles رئيس الاساقفة يريد ان يبيع هذه البنايه لهيئه التدريس
    Y a menos que haya un incendio en otra parte del edificio, hay muchísima gente que no tiene nada mejor que hacer. Open Subtitles مالم يكن هناك نار فى الجزء الأخر من البنايه هناك كثير من الناس هنا بدون أى شئ يفعلوه
    Volaré 20 pisos de ese edificio, más o menos. Open Subtitles سوف افجر 20 طابق من هذه البنايه اعط او خذ طابق او اثنان الى اللقاء
    Esto puede volar toda el área, y si esta área vuela todo el edificio se puede ir. Open Subtitles هذة يمكن أن تنسف هذة المنطقه بأكملها واذا المنطقه نسفت البنايه كامله يمكن أن تذهب
    Entraremos después de que los pasajeros hayan entrado al edificio. Open Subtitles نحن سوف ندخل الى البنايه بعد دخول المسافرين
    En mi propio maldito edificio. Open Subtitles لقد اقتحم بريدى الخاص فى تلك البنايه اللعينه
    Se quedarán en el edificio. Controlaremos todas las comunicaciones. Open Subtitles و هو انت تبقى فى البنايه و سوف تراقب كل الاتصالات
    ¿Qué área del edificio es fácil de defender? Open Subtitles ما هى اكثر الاماكن تحصيناً فى هذه البنايه
    Perdón, pero estoy en el edificio. Me gustaría pasar a saludarlo. Open Subtitles انا اسف ، و لكنى فى البنايه و كنت اود ان اصعد واقول له مرحباً
    Lo recogieron. Bomb Voyage causó la explosión en ese edificio. Open Subtitles الانفجار الذي حدث في هذه البنايه كان سببه بومب فويك
    No puedo destrozar paredes. EI edificio se debilita. Open Subtitles لا استطيع الدخول هكذا في التجاويف البنايه تضعف كل ثانيه
    No puedo esperar. Acércate por la costa y déjame sobre aquel edificio. Open Subtitles لا, هنالك سبب انا لا استطيع الانتظار تعال بي من فوق تلك البنايه اتياً من البحر
    Mira, todo el mundo en el edificio está bajo el efecto de esta cosa, ¿está bien? Open Subtitles انظر , كل شخص في البنايه تحت تأثير هذا الشيء
    Esta haciendo crecer la agresividad de todo el mundo en el edificio. O en cualquier caso, de los hombres. Open Subtitles انها تسبب العدوان في البنايه بين الرجال على أي حال
    Todo hombre en el edificio tiene 4 litros de adrenalina corriendo por sus venas en este instante. Open Subtitles كل رجل في البنايه يجري في دمه جالون من الادرينالين الآن
    A veces, parece que las paredes de este edificio fueran de cartón. Open Subtitles ! اخبرتكم ان هذه البنايه مصنوعه من ورق موصل للسمع
    ¡A mí me importa poco si toda la cuadra vuela! Open Subtitles هل تعتقد أنى ابالى اذا نسفت هذة البنايه كلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more