"البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا" - Translation from Arabic to Spanish

    • las declaraciones formuladas por los representantes de
        
    • las declaraciones hechas por los representantes de
        
    • las declaraciones de los representantes
        
    • declaración formulada por los representantes de
        
    • a las declaraciones formuladas por los representantes
        
    • las declaraciones formuladas por los representantes del
        
    • se suma a las declaraciones formuladas por
        
    Suscribimos las declaraciones formuladas por los representantes de Nigeria e Indonesia en nombre de la Unión Africana y del Movimiento de los Países no Alineados, respectivamente. UN ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا نيجيريا وإندونيسيا، باسم الاتحاد الأفريقي وحركة عدم الانحياز على التوالي.
    Una vez más, rechazamos categóricamente las declaraciones formuladas por los representantes de Corea del Sur y del Japón. UN ومرة أخرى، نرفض بشدة البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا كوريا الجنوبية واليابان.
    Si bien agradece las declaraciones formuladas por los representantes de Bélgica y los Estados Unidos, expresa la esperanza de que otras delegaciones apoyen plenamente el proyecto de resolución. UN وقال إنه يقدر البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا بلجيكا والولايات المتحدة، ولكنه يعرب عن أمله في أن تؤيد جميع الوفود اﻷخرى مشروع القرار تأييدا كاملا.
    Mi delegación está de acuerdo con su análisis, al tiempo que se adhiere a las declaraciones hechas por los representantes de Indonesia y de Nigeria, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Estados de África, respectivamente. UN ويتفق وفد بلدي مع تحليله، وفي الوقت ذاته نؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا إندونيسيا ونيجيريا نيابة عن حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية على التوالي.
    Mi delegación se adhiere plenamente a la declaración formulada por los representantes de Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, y de Nigeria, en nombre del Grupo de Estados de África. UN ووفدي يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز، ونيجيريا باسم المجموعة الأفريقية.
    Ghana adhiere a las declaraciones formuladas por los representantes del Sudán y de Túnez en nombre del Grupo de Estados de África y del Grupo de los 77 y China, respectivamente. UN وتؤيد غانا البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا السودان وتونس بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين.
    No obstante, las declaraciones formuladas por los representantes de Rwanda y de Uganda en ejercicio de su derecho a contestar estuvieron llenas de acusaciones y en mi país despiertan más ansiedad que optimismo. UN لكن البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا رواندا وأوغندا ممارسة لحقهما في الرد كانا مليئين باتهامات ويثيران في بلدي قدرا من عدم الارتياح أكثر من التفاؤل.
    Mi delegación suscribe ampliamente las declaraciones formuladas por los representantes de Malasia y de Jamaica en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de los 77 y China, respectivamente. UN ويؤيد وفدي بشدة البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا ماليزيا وجامايكا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين، على التوالي.
    Nos sumamos a las declaraciones formuladas por los representantes de Jamaica y de Namibia en nombre del Grupo de los 77 y China y del Grupo de Estados de África, respectivamente. UN ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا جامايكا وناميبيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والمجموعة الأفريقية، على التوالي.
    Ante todo, quiero decir que mi delegación se suscribe plenamente a las declaraciones formuladas por los representantes de Sudáfrica y de Benín en nombre del Grupo de los 77 y China y del Grupo de los Países Menos Adelantados, respectivamente. UN في البداية، أود القول إن وفدي يؤيد تماماً البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا جنوب أفريقيا وبنن نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وأقل البلدان نمواً، على التوالي.
    Kenya hace suyas las declaraciones formuladas por los representantes de Antigua y Barbuda y de Cabo Verde en nombre del Grupo de los 77 y China y del Grupo de Estados de África, respectivamente. UN وتؤيد كينيا البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا أنتيغوا وبربودا والرأس الأخضر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والمجموعة الأفريقية على التوالي.
    El Camerún apoya las declaraciones formuladas por los representantes de Kenya y de Antigua y Barbuda en nombre del Grupo de Estados de África y del Grupo de los 77 y China, respectivamente. UN تؤيد الكاميرون البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا كينيا وأنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين على التوالي.
    Mi delegación hace suyas las declaraciones formuladas por los representantes de Kenya y de Antigua y Barbuda en nombre del Grupo de Estados de África y del Grupo de los 77 y China, respectivamente. UN يؤيد وفد بلدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا كينيا وأنتيغوا وبربودا باسم المجموعة الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين على التوالي.
    Zambia se adhiere plenamente a las declaraciones formuladas por los representantes de Indonesia y Nigeria, que intervinieron en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de los Estados de África, respectivamente. UN وتؤيد زامبيا البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا إندونيسيا ونيجيريا، اللذان تكلما بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية، على الترتيب.
    El Congo suscribe las declaraciones formuladas por los representantes de Indonesia y Nigeria en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Estados de África, respectivamente. UN إن الكونغو تؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا إندونيسيا ونيجيريا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة الدول الأفريقية.
    La República Democrática Popular Lao se adhiere plenamente a las declaraciones formuladas por los representantes de Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, y de Myanmar, en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. UN وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تؤيد تأييدا كاملا البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وميانمار بالنيابة عن رابطة دول جنوب شرقي آسيا.
    24. El Sr. Ali (Malasia) dice que su delegación respalda plenamente las declaraciones hechas por los representantes de Palestina y la República Árabe Siria, y está comprometida a que los pueblos del territorio ocupado y del Golán sirio ocupado ejerzan su derecho inalienable a la libre determinación. UN 24 - السيد علي (ماليزيا): قال إن وفده يؤيد بشكل كامل البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا فلسطين والجمهورية العربية السورية، وهو ملتزم بممارسة شعوب الأرض المحتلة حقها غير القابل للتصرف في تقرير المصير.
    La Sra. Lock (Sudáfrica) dice que su delegación se asocia a las declaraciones hechas por los representantes de las Bahamas y de Guyana en nombre de la CARICOM y del Grupo de Río, respectivamente. UN 21 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): قالت إن وفد بلادها يعلن انضمامه إلى البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا جزر البهاما وغيانا باسم الجماعة الكاريبية ومجموعة ريو على التوالي.
    La República Unida de Tanzanía hace suya la declaración formulada por los representantes de la República Democrática del Congo y de Indonesia en nombre del Grupo de Estados de África y del Movimiento de los Países No Alineados, respectivamente. UN وتؤيد جمهورية تنزانيا المتحدة البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا جمهورية الكونغو الديمقراطية وإندونيسيا نيابة عن المجموعة الأفريقية وحركة عدم الانحياز على التوالي.
    Los representantes de los Estados Unidos, Suriname, Nigeria e Irlanda responden a las declaraciones formuladas por los representantes del Fondo Monetario Internacional y del Banco Mundial. UN ورد ممثلو الولايات المتحدة، وسورينام، ونيجيريا، وأيرلندا على البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    El Senegal se suma a las declaraciones formuladas por el representante de Nigeria en nombre del Grupo de Estados de África y el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وتؤيد السنغال البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا نيجيريا وإندونيسيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وحركة عدم الانحياز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more