"البيروقراطيين" - Translation from Arabic to Spanish

    • burócratas
        
    • burócrata
        
    • burocracia
        
    • burocráticos
        
    • burocratas
        
    ¿Con esos burócratas del bienestar social? Open Subtitles تقصدين رجال الدولة البيروقراطيين المرفهين؟
    Es un campo de minas tratar con una habitación llena de burócratas. Open Subtitles ومن حقل ألغام التعامل مع غرفة تغص بهم من البيروقراطيين.
    Las naciones que aspiran a desarrollar sus economías no necesitan más burócratas de las Naciones Unidas. UN إن اﻷمم التي تطمح الى توسيع اقتصاداتها ليست بحاجة الى مزيد من البيروقراطيين.
    En cambio, una jerarquía vertical de burócratas del Estado administra el presupuesto nacional de conformidad con las prioridades del Presidente. UN بل تقوم هيراركية عمودية من البيروقراطيين الحكوميين بإدارة ميزانية الدولة وفقا لأولويات الرئيس.
    El parásito no soy yo, sino el burócrata, y el técnico. Open Subtitles أنا لست طفيلي. إنّهم البيروقراطيين والخبراء.
    Supongo que en última instancia los burócratas de financiación realmente tiene que organizarse. TED أفترض أن الممولين البيروقراطيين عليهم أن يقوموا بواجبهم مع بعضهم في النهاية.
    Y debemos deshacernos del vasto ejército de burócratas paternalistas que harían mejor en regalar sus ingresos a estos pobres si realmente quieren ayudar. TED ويجب أن نتخلص من القطاع الواسع من البيروقراطيين الأبويين حيث يمكن أن نمنح رواتبهم للفقراء ممن يجب أن يساعدوهم.
    Que pudiera controlar a los burócratas... y aportarnosjusticia. Open Subtitles شخصاً قد يستطيع السيطرة على البيروقراطيين. و يوفّر لنا العدالة.
    Pero los burócratas tienen mucho de qué hablar. Open Subtitles و لكن لدى البيروقراطيين أعمال كثيرة عليهم أنجازها
    Porque es un burócrata, y es razonable que odies a todos los burócratas. Open Subtitles لأنه بيروقراطي ، وهذا سبب لأنك تكره كل البيروقراطيين.
    La Iglesia era dirigida por burócratas del estado. Open Subtitles كانت تُدار الكنيسة بواسطة مجموعة من رجال الدولة البيروقراطيين
    Sí, quienquiera que sea el nuevo jefe de investigación interna, va a tener que tratar con un montón de imbéciles burócratas que necesitan ser cuestionados. Open Subtitles أجل، أياً كان رئيس التحقيقات المحليّة الجديد، فإنّه سيضطرّ للتعامل مع الكثير مِن البيروقراطيين الذين هم بحاجة للتحدّي.
    Y cuando la gente muestra su rabia por esta injusticia llaman a los burócratas de la capital para juzgarnos. Open Subtitles انهم يجعلون البيروقراطيين من العاصمة لكي يحكموا علينا
    Bueno, empezaremos por no discutir con burócratas inútiles. Open Subtitles حسناً ، نبدأ بعدم مُجادلة البيروقراطيين عديمي النفع
    Cuando hayas pasado tu vida discutiendo con burócratas y suplicando de rodillas que te concedan cinco míseros dólares más, entonces podrás decirme que deberíamos volver atrás y simplemente arreglar huesos rotos y... y... cerrar heridas fatales en la cabeza. Open Subtitles عندما تقضين حياتك في النقاش مع البيروقراطيين وتركعين على ركبتيك متوسلة
    Ayúdales a luchar contra los políticos, burócratas hambrientos de poder... y sus sirvientes... los policías y los soldados... y todo otro demonio con uniforme. Open Subtitles أعينونا في قتالنا ضد البيروقراطيين وسياساتهم والتابعين لهم من الشرطيين والجنود،
    O, estoy seguro que el gobierno estatal le encantaría usar tu dinero para contratar más burócratas quizás construir una biblioteca. Open Subtitles او , انا متأكد من ان الحكومة ستحب بأن تستخدم مالك لتوظيف المزيد من البيروقراطيين او ربما لبناء مكتبة
    Bueno, podría haberlo hecho si esos estúpidos burócratas me hubiera dado solo unas pocas semanas más. Open Subtitles يعني أنا قد قمت ، إذا كان هؤلاء البيروقراطيين رأس الدبوس كان مجرد أعطاني بضعة أسابيع.
    Todo porque algún burócrata que puso un alfiler en un mapa... en un arroyo en Kansas, dijo que no podíamos usar nuestra propia agua. Open Subtitles كل هذا لأن أحد البيروقراطيين وضع دبوسا في الخريطة في وسط كنساس وقال أننا لا يمكننا استخدام ماءنا
    Mira, yo no trabajo para una burocracia sin rostro, ¿de acuerdo? Open Subtitles إسمعي، أنا لا أعمل لبعض البيروقراطيين مجهولي الهوية، حسناً؟
    Y no iba a dejar que unos científicos burocráticos se metieran en su camino Open Subtitles وأنّه لن يدع مجموعة من العلماء البيروقراطيين يعترضون طريقه.
    Son un montón de burocratas y generales bastantes rígidos, ¿sabes? Open Subtitles انهم حفنة من البيروقراطيين و الجنرالات مع مساعرهم الجامدة , أتعلمين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more