i) Si el funcionario y el Secretario General deciden de común acuerdo no remitir el caso al comité Mixto de Disciplina; | UN | ' ١ ' التغاضي عن إحالة المسألة إلى اللجنة التأديبية المشتركة بالاتفاق المتبادل بين الموظف المعني واﻷمين العام؛ |
No se presentaron asuntos disciplinarios ante el Comité Mixto de Disciplina de Viena en 2006. | UN | ولم تقدَّم أي قضايا إلى اللجنة التأديبية المشتركة في فيينا خلال عام 2006. |
También se exigió al funcionario que recibiera asesoramiento con arreglo al dictamen de un Comité Mixto de Disciplina. | UN | كما طُلب إلى الموظف أن يحصل على المشورة اللازمة بناء على نصيحة اللجنة التأديبية المشتركة. |
Juntas mixtas de apelación, comités Mixtos de Disciplina y órganos similares | UN | مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة والهيئات المماثلة |
:: Los Comités Mixtos de Disciplina conocen de casos disciplinarios. | UN | :: تعنى اللجان التأديبية المشتركة بالقضايا التأديبية. |
En el momento de preparación del presente informe el Comité Mixto de Disciplina estaba considerando algunos casos. | UN | وتقوم اﻵن اللجنة التأديبية المشتركة بدراسة بعض القضايا أثناء إعداد هذا التقرير. |
Se trata en esencia del mismo procedimiento del Comité Mixto de Disciplina. | UN | إن هذا النمط يشكل أساسا نفس النمط المتبع بخصوص اللجنة التأديبية المشتركة. |
• Se puso en marcha un proyecto experimental para simplificar las normas del Comité Mixto de Disciplina | UN | ● تنفيذ مشروع رائد لتبسيط قواعد اللجنة التأديبية المشتركة. |
El Comité Mixto de Disciplina determinó que no solamente no había existido una conducta indebida sino que tampoco había prueba alguna de que se hubiera cometido la menor falta. | UN | وقضت اللجنة التأديبية المشتركة ليس فحسب بأن السلوك لم يكن خاطئا، وإنما أيضا بأنه ليس ثمة ما يثبت ارتكاب أدنى خطأ. |
Esto incluye la ampliación del mandato del Comité Mixto de Disciplina en relación con los casos de negligencia grave. | UN | ويشمل ذلك توسيع ولاية اللجنة التأديبية المشتركة لدى معالجة قضايا الإهمال الجسيم. |
F. Faltas y otras violaciones de la responsabilidad profesional: el Comité Mixto de Disciplina | UN | واو - سوء السلوك وحالات الإخلال الأخرى بالمسؤولية المهنية: اللجنة التأديبية المشتركة |
Cuando se inicie una actuación ante un Comité Mixto de Disciplina en la Sede, preparará la presentación escrita y oral del caso ante ese Comité. | UN | عند عرض الاتهامات على اللجنة التأديبية المشتركة في المقر، إعداد عرض مكتوب وشفوي عن الحالة من أجل اللجنة |
ii) Casos sometidos al Comité Mixto de Disciplina | UN | `2 ' عدد القضايا المعروضة على اللجنة التأديبية المشتركة |
Casos de la Junta Mixta de Apelaciones y del Comité Mixto de Disciplina examinados | UN | قضايا مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة التي جهزت |
:: Elaboración de materiales relacionados con los procesos del Comité Mixto de Disciplina | UN | :: إعداد مواد للقضايا التأديبية المشتركة |
sumariamente por el Secretario General. Está pendiente el fallo del Comité Mixto de Disciplina de Nairobi. | UN | وتوجد القضية حاليا قيد نظر اللجنة التأديبية المشتركة في نيروبي. |
:: Número de casos tramitados en el plazo de 30 días a partir de la recepción de la recomendación de la Junta Mixta de Apelación y del Comité Mixto de Disciplina. | UN | :: عدد الحالات التي يبت فيها خلال 30 يوما من تلقي توصيات مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة |
:: Decisiones sobre informes tomadas por las Juntas Mixtas de Apelación, los Comités Mixtos de Disciplina y otros asuntos disciplinarios relativos a personal de misión | UN | :: اتخاذ قرارات بشأن تقارير اتخذتها مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة وغير ذلك من القضايا التأديبية، فيما يتعلق بموظفي البعثات |
Los Comités Mixtos de Disciplina y las Juntas Mixtas de Apelación seguirán funcionando hasta que se haya establecido el nuevo sistema. | UN | 141 - وستواصل كل من اللجان التأديبية المشتركة ومجالس الطعون المشتركة عملها إلى أن يصير النظام الجديد عاملا. |
Los informes de las juntas mixtas de apelaciones y los comités Mixtos de Disciplina se presentan dentro de los 30 días de terminadas las deliberaciones | UN | تقديم تقارير مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة في غضون 30 يوما، بعد إكمال مداولات الأفرقة |
Comités Mixtos de Disciplina en Ginebra | UN | اللجنة التأديبية المشتركة في جنيف |
VIII.71 Tal como se indica en el párrafo 28G.14, la función de administración de justicia en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se asignaría a dos puestos de la secretaría de la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Vigilancia. | UN | ثامنا-71 كما هو مبين في الفقرة 28 زاي - 14، ستخصص وظيفتان في أمانة مجلس الطعون المشترك/اللجنة التأديبية المشتركة لمهمة إقامة العدل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |