Supuestamente, el documento de planificación se había preparado en parte en respuesta a las necesidades de apoyo aéreo de la Unidad de Servicios Médicos de la República de Corea. | UN | وزُعم بأن وثيقة التخطيط قد شرع بها لتعالج، جزئيا، الاحتياجات الجوية للوحدة الطبية التابعة لجمهورية كوريا. |
Resultado de la investigación del hundimiento del buque Cheonan de la República de Corea | UN | نتيجة التحقيق في غرق السفينة تشيونان التابعة لجمهورية كوريا |
Investigación especial del hundimiento del buque Cheonan de la República de Corea | UN | التحقيق الخاص في غرق سفينة شيونان التابعة لجمهورية كوريا |
Teniente Coronel de Infantería de Marina de la República de Corea | UN | مقدم، قوات البحرية التابعة لجمهورية كوريا |
Después de la reciente decisión de Bulgaria de retirar su oferta, la compañía de pontoneros de la República de Corea y otra de un Estado Miembro todavía por determinar se desplegarán de acuerdo con las necesidades operacionales y los progresos en la apertura de carreteras. | UN | وعقب قرار بلغاريا مؤخرا بسحب عرضها، سوف توزع سرية الجسور التابعة لجمهورية كوريا وسرية أخرى من دولة عضو لم تحدد بعد، استنادا إلى الاحتياجات التنفيذية والتقدم المحرز في فتح الطرقات. |
Aunque la competencia en materia de precios entre grandes agrupaciones de la República de Corea se ha circunscrito por lo general a los mercados internacionales, las empresas han luchado entre sí con energía para conquistar posiciones temporales de monopolio o subvenciones. | UN | وعلى الرغم من أن المنافسة السعرية بين التكتلات الكبرى التابعة لجمهورية كوريا كانت تقتصر عادة على اﻷسواق الدولية، فقد تنافست الشركات بقوة لكسب مراكز احتكارية مؤقتة أو إعانات. |
Aunque la competencia en materia de precios entre grandes agrupaciones de la República de Corea se ha circunscrito por lo general a los mercados internacionales, las empresas han luchado entre sí con energía para conquistar posiciones temporales de monopolio o subvenciones. | UN | وعلى الرغم من أن المنافسة السعرية بين التكتلات الكبرى التابعة لجمهورية كوريا كانت تقتصر عادة على اﻷسواق الدولية، فقد تنافست الشركات بقوة لكسب مراكز احتكارية مؤقتة أو إعانات. |
Después de desenredar gran parte de la red, el submarino otra vez avanzó por sus propios medios otras 2 millas náuticas, en cuyo momento buques de la Armada de la República de Corea le cortaron el paso. | UN | وبعد إزالة قسم كبير من الشبكة، تحركت الغواصة ثانية باندفاع ذاتي مسافة ميلين بحريين آخرين، وعندها اعترضت طريقها السفن البحرية التابعة لجمهورية كوريا. |
Los fondos estimados permitirán sufragar los gastos de 47 rotaciones: las dos anuales que hagan cada una de las 20 personas de la unidad de servicios médicos de la República de Corea y la única que hagan los siete ordenanzas de las fuerzas de Ghana. | UN | ويغطي المبلغ التقديري تكلفة 47 رحلة من رحلات التناوب، مرتان في السنة لأفراد الوحدة الطبية التابعة لجمهورية كوريا وعددهم 20 فردا ومرة واحدة في السنة لأفراد الخفر السبعة التابعين للقوة الغانية. |
Las transacciones financieras que empresas y organizaciones de la República de Corea realicen con la República Popular Democrática de Corea quedan sujetas a la Ley de Intercambios y Cooperación Sur-Norte y sus reglamentos conexos. | UN | تخضع المعاملات المالية للشركات والمنظمات التابعة لجمهورية كوريا مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لقانون التبادلات والتعاون بين الجنوب والشمال والأنظمة ذات الصلة. |
El comercio llevado a cabo por empresas de la República de Corea con la República Popular Democrática de Corea es de carácter estrictamente comercial y abarca principalmente transacciones relativas a productos agrícolas y marinos y acuerdos en base a comisión. | UN | اتجار الشركات التابعة لجمهورية كوريا مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تجاري بحت وينطوي في معظمه على معاملات تشمل المنتجات الزراعية والبحرية والتجهيز مقابل عمولة. |
Más aún, en marzo de este año, Corea del Norte atacó el buque militar Cheonan de la República de Corea. | UN | وعلاوة على ذلك، هاجمت كوريا الشمالية، في آذار/مارس هذا العام، السفينة العسكرية " تشيونان " التابعة لجمهورية كوريا. |
- El Grupo Mixto Civil y Militar de Investigación ha determinado que una fuerte explosión submarina causada por la detonación de un torpedo autodirigido que estalló por debajo y a la izquierda de la sala de las turbinas de gas del buque Cheonan de la República de Corea hizo que este se partiera en dos y se hundiera. | UN | وفقا لتقييم الفريق حدث انفجار قوي تحت الماء تولد عن تفجير طوربيد متتبع للهدف أسفل ويسار غرفة التوربينات الغازية أدى إلى انغلاق وغرق السفينة تشيونان التابعة لجمهورية كوريا. |
- El fuego de artillería del Ejército Popular de Corea contra la isla Yeonpyeong-Do de la República de Corea constituyó una violación del Acuerdo del Armisticio; | UN | - كان القصف المدفعي الذي شنه الجيش الشعبي الكوري على جزيرة يونغبيونغ - دو التابعة لجمهورية كوريا انتهاكا لاتفاق الهدنة. |
Sin embargo, el Ministerio de Unificación de la República de Corea señaló que seguía sin haber planes de enviar ayuda alimentaria del Gobierno a la República Popular Democrática de Corea. | UN | إلا أن وزارة التوحيد التابعة لجمهورية كوريا ذكرت أن خطط إرسال معونة غذائية حكومية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا تزال غير موجودة. |
A. Organismo de Cooperación Internacional de la República de Corea | UN | ألف - وكالة التعاون الدولي الكورية التابعة لجمهورية كوريا |
¡Son la unidad 684 de la República de Corea! | Open Subtitles | إنهم من الوحدة 684 التابعة لجمهورية كوريا! |
de servicios Médicos de la República de Corea | UN | الطبية التابعة لجمهورية كوريا |
21. Al 28 de septiembre de 1994 no se había realizado aún una inspección del equipo de propiedad del contingente de la República de Corea, llevado por la Unidad de Servicios Médicos de ese país en dos envíos realizados el 9 de agosto y el 2 de septiembre de 1994. | UN | ٢١ - لغاية ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، لم يتم إجراء الاستقصاء الداخلي فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات التي أحضرتها الوحدة الطبية التابعة لجمهورية كوريا على شحنتين - ٩ آب/أغسطس و ٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤. |
b. Alias: DPRK Committee for Space Technology; Department of Space Technology of the DPRK; Committee for Space Technology; KCST. | UN | ب - الأسماء الأخرى التي يعرف بها الكيان: لجنة تكنولوجيا الفضاء التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛ وإدارة تكنولوجيا الفضاء التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛ ولجنة تكنولوجيا الفضاء؛ و KCST اختصارا. |