"التاسعة عشرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • XIX
        
    • de sesiones de
        
    • decimonoveno
        
    • diecinueve
        
    El derecho de los países en desarrollo a imponer tales condiciones queda especificado en el artículo XIX del AGCS. UN وقد نص في المادة التاسعة عشرة من هذا الاتفاق على حق البلدان النامية في طلب مثل هذه الشروط.
    El primero consiste en una cláusula general de salvaguardia, análoga a la del artículo XIX del GATT, que figura en todos los esquemas y rara vez se utiliza. UN ويتمثل النوع اﻷول في حكم عام للضمانات، يماثل المادة التاسعة عشرة للغات، ويرد في جميع المخططات ونادرا ما يستخدم.
    Recomendación general XIX Artículo 3 de la Convención UN التوصية العامة التاسعة عشرة المادة ٣ من الاتفاقية
    Programa provisional y documentación del 19º período de sesiones de la Comisión de Empresas Transnacionales UN جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة التاسعة عشرة للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية
    del 19° período de sesiones de la Comisión de Empresas Transnacionales 30 de julio de 1992 VI.B UN جدول اﻷعمال المؤقت والوثائــق للدورة التاسعة عشرة للجنة المعنيـة بالشركات عبر الوطنية
    A propuesta del Presidente, la Asamblea decide establecer un comité especial plenario del decimonoveno período extraordinario de sesiones. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة جامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة.
    En la declaración formulada ante la Asamblea General en su decimonoveno período extraordinario de sesiones el Presidente de Kazajstán, Nursultan Nazarbaev, recalcó en particular: UN إن رئيس كازاخستان نور سلطان نزار باييف أكد بصفة خاصة، في خطابه في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، أنه:
    El artículo XIX del AGCS prevé la celebración de sucesivas rondas de negociaciones con miras a lograr un nivel de liberalización progresivamente más elevado. UN وتدعو المادة التاسعة عشرة من الاتفاق إلى إجراء جولات تفاوضية متتابعة، بهدف رفع مستوى التحرير تدريجيا.
    A este respecto, el Comité remite al Estado Parte a su Recomendación General XIX. UN وتسترعي اللجنة، في هذا الصدد، انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة التاسعة عشرة.
    Recomendación general XIX Artículo 3 de la Convención UN التوصية العامة التاسعة عشرة المادة ٣ من الاتفاقية
    El Comité señala al Estado Parte que su recomendación general XIX (47) de 17 de agosto de 1995, atañe a esas tendencias. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى وثاقة صلة توصيتها العامة التاسعة عشرة بهذه الاتجاهات.
    Recomendación general XIX Artículo 3 de la Convención UN التوصية العامة التاسعة عشرة المادة 3 من الاتفاقية
    En este sentido tienen especial importancia las disposiciones del párrafo 2 del artículo XIX del AGCS, que autorizan a fijar condiciones al acceso a los mercados encaminadas a lograr los objetivos a que se refiere el artículo IV. UN ومما يتسم بأهمية خاصة في هذا الصدد أحكام الفقرة 2 من المادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، التي يمكن بموجبها وضع شروط للوصول إلى الأسواق تحقيقاً لأهداف المادة الرابعة.
    XIX - Artículo 3 de la Convención 244 UN التوصية العامة التاسعة عشرة بشأن المادة 3 من الاتفاقية 198
    Vicepresidente del 19º período de sesiones de la Comisión de Empresas Transnacionales, Nueva York, 1993 UN نائب رئيس الدورة التاسعة عشرة للجنة الشركات عبر الوطنية، نيويورك، ١٩٩٣
    El decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General ha aportado una útil orientación al respecto. UN وقد أتاحت الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة توجيهات مفيدة في هذا الصدد.
    Conclusiones del decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN نتائج الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة
    Las expectativas sobre el decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para realizar un examen de la aplicación del Programa 21 no fueron totalmente satisfechas. UN ولم تحقق بالكامل توقعات الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة المكرسة لاستعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    La versión en idioma francés de los párrafos decimonoveno y vigésimo quinto se ajustará al texto inglés. UN وتمت في النص الفرنسي مطابقة الفقرتين التاسعة عشرة والخامسة والعشرين من الديباجة بالنص الانكليزي.
    Se han solicitado votaciones por separado del decimonoveno párrafo del preámbulo y de los párrafos 8 y 10 de la parte dispositiva. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة التاسعة عشرة من الديباجة والفقرتين ٨ و ١٠ من المنطوق.
    Como no hay objeciones, someteré a votación, en primer lugar, el decimonoveno párrafo del preámbulo. UN لا يوجد اعتراض. لذلك سأطرح للتصويت أولا الفقرة التاسعة عشرة من الديباجة.
    A los diecinueve, volvió a ingresar por golpear al mierda de su novio. Open Subtitles في التاسعة عشرة عادت لأنها ضربت صديقها بعنف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more