El derecho de los países en desarrollo a imponer tales condiciones queda especificado en el artículo XIX del AGCS. | UN | وقد نص في المادة التاسعة عشرة من هذا الاتفاق على حق البلدان النامية في طلب مثل هذه الشروط. |
El primero consiste en una cláusula general de salvaguardia, análoga a la del artículo XIX del GATT, que figura en todos los esquemas y rara vez se utiliza. | UN | ويتمثل النوع اﻷول في حكم عام للضمانات، يماثل المادة التاسعة عشرة للغات، ويرد في جميع المخططات ونادرا ما يستخدم. |
Recomendación general XIX Artículo 3 de la Convención | UN | التوصية العامة التاسعة عشرة المادة ٣ من الاتفاقية |
Programa provisional y documentación del 19º período de sesiones de la Comisión de Empresas Transnacionales | UN | جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة التاسعة عشرة للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية |
del 19° período de sesiones de la Comisión de Empresas Transnacionales 30 de julio de 1992 VI.B | UN | جدول اﻷعمال المؤقت والوثائــق للدورة التاسعة عشرة للجنة المعنيـة بالشركات عبر الوطنية |
A propuesta del Presidente, la Asamblea decide establecer un comité especial plenario del decimonoveno período extraordinario de sesiones. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة جامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة. |
En la declaración formulada ante la Asamblea General en su decimonoveno período extraordinario de sesiones el Presidente de Kazajstán, Nursultan Nazarbaev, recalcó en particular: | UN | إن رئيس كازاخستان نور سلطان نزار باييف أكد بصفة خاصة، في خطابه في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، أنه: |
El artículo XIX del AGCS prevé la celebración de sucesivas rondas de negociaciones con miras a lograr un nivel de liberalización progresivamente más elevado. | UN | وتدعو المادة التاسعة عشرة من الاتفاق إلى إجراء جولات تفاوضية متتابعة، بهدف رفع مستوى التحرير تدريجيا. |
A este respecto, el Comité remite al Estado Parte a su Recomendación General XIX. | UN | وتسترعي اللجنة، في هذا الصدد، انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة التاسعة عشرة. |
Recomendación general XIX Artículo 3 de la Convención | UN | التوصية العامة التاسعة عشرة المادة ٣ من الاتفاقية |
El Comité señala al Estado Parte que su recomendación general XIX (47) de 17 de agosto de 1995, atañe a esas tendencias. | UN | وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى وثاقة صلة توصيتها العامة التاسعة عشرة بهذه الاتجاهات. |
Recomendación general XIX Artículo 3 de la Convención | UN | التوصية العامة التاسعة عشرة المادة 3 من الاتفاقية |
En este sentido tienen especial importancia las disposiciones del párrafo 2 del artículo XIX del AGCS, que autorizan a fijar condiciones al acceso a los mercados encaminadas a lograr los objetivos a que se refiere el artículo IV. | UN | ومما يتسم بأهمية خاصة في هذا الصدد أحكام الفقرة 2 من المادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، التي يمكن بموجبها وضع شروط للوصول إلى الأسواق تحقيقاً لأهداف المادة الرابعة. |
Nº XIX - Artículo 3 de la Convención 244 | UN | التوصية العامة التاسعة عشرة بشأن المادة 3 من الاتفاقية 198 |
Vicepresidente del 19º período de sesiones de la Comisión de Empresas Transnacionales, Nueva York, 1993 | UN | نائب رئيس الدورة التاسعة عشرة للجنة الشركات عبر الوطنية، نيويورك، ١٩٩٣ |
El decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General ha aportado una útil orientación al respecto. | UN | وقد أتاحت الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة توجيهات مفيدة في هذا الصدد. |
Conclusiones del decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | نتائج الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة |
Las expectativas sobre el decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para realizar un examen de la aplicación del Programa 21 no fueron totalmente satisfechas. | UN | ولم تحقق بالكامل توقعات الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة المكرسة لاستعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
La versión en idioma francés de los párrafos decimonoveno y vigésimo quinto se ajustará al texto inglés. | UN | وتمت في النص الفرنسي مطابقة الفقرتين التاسعة عشرة والخامسة والعشرين من الديباجة بالنص الانكليزي. |
Se han solicitado votaciones por separado del decimonoveno párrafo del preámbulo y de los párrafos 8 y 10 de la parte dispositiva. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة التاسعة عشرة من الديباجة والفقرتين ٨ و ١٠ من المنطوق. |
Como no hay objeciones, someteré a votación, en primer lugar, el decimonoveno párrafo del preámbulo. | UN | لا يوجد اعتراض. لذلك سأطرح للتصويت أولا الفقرة التاسعة عشرة من الديباجة. |
A los diecinueve, volvió a ingresar por golpear al mierda de su novio. | Open Subtitles | في التاسعة عشرة عادت لأنها ضربت صديقها بعنف |