Pero luego, cuando la comida pasa por el sistema digestivo, y es expulsada como materia fecal, ya no está de moda hablar de ello. | TED | ولكن بعد المرور الطعام خلال الجهاز الهضمي، وعندما يتم التخلص منه على هيئة البراز، لن يعود التحدث عنه أمراً لائقاً. |
De hecho, fue más bien una pesadilla, preferiría no hablar de ello. | Open Subtitles | في الحقيقة كان أكثر من كابوس وأفضل عدم التحدث عنه |
necesito dinero. y no quiero hablar de eso. cantare si hace falta. | Open Subtitles | أريد مال , ولا أريد التحدث عنه لانى أعتقد ان رأسى يرهقنى لو أضطررت لذلك |
Pase lo que pase. Y si alguna vez nos bajan, tal vez podríamos hablarlo | Open Subtitles | لايهم ما كان اذا نرلنا من هنا , ربما يمكننا التحدث عنه |
Pero no tiene sentido hablar de ello, cuando no hay nada por hacer. | Open Subtitles | لكن ما الفائدة من التحدث عنه حيث لايوجد شيئ للقيام به؟ |
No te ayudaría saberlo y yo no puedo hablar de ello y no lo entenderías | Open Subtitles | هذا قد لا يفيدك معرفته و أنا لا أستطيع التحدث عنه وأنت لن تفهم |
Y si conseguimos bajar de aquí, quizá podamos hablar de ello. | Open Subtitles | لايهم ما كان اذا نرلنا من هنا , ربما يمكننا التحدث عنه |
Porque hemos perdido a un miembro de nuestra familia y no queréis hablar de ello. | Open Subtitles | لإننا فقدنا عضو من عائلتنا وأنت لا تريد التحدث عنه |
Es un asunto del FBI. Sabes que no puedo hablar de ello. | Open Subtitles | انه عمل خاص بالمباحث الفدرالية تعرف انه لا يمكنني التحدث عنه |
Como dije, preferiría no hablar de ello. | Open Subtitles | مثلما قلت, أفضل عدم التحدث عنه |
Ahi no hay una familia esperando a que te enrredes para que puedan hablar de eso. | Open Subtitles | ليست هنالك عائلة بإنتظارك, فعندما تخفقي في ذلك يمكنهم التحدث عنه |
Lo lamento, ¿sí? Es algo familiar. No puedo hablar de eso ahora. | Open Subtitles | أنظر , انا آسف , حسناً انه امر بشأن عائلتي و لا يمكنني التحدث عنه الآن |
No lo sé, pero podemos hablar de eso después de convertir esto en un hogar, | Open Subtitles | لا أدري ولكن هذا شئ بوسعنا التحدث عنه بينما نحوّل هذا النفاية إلى منزل حقيقي |
Si es por eso que estás bateando 0,200, tal vez debamos hablarlo. | Open Subtitles | إذا كان هذا سبب ضربك 200 ربما علينا التحدث عنه |
No quise hablar sobre él o sobre su trabajo porque no quería que siguieras sus pasos. | Open Subtitles | أنا فقد لم ارد التحدث عنه وعن ما يفعله فقط لأني لا أريدك أن تفعل كما فعل |
Un funcionario de la República Democrática del Congo dijo al Grupo que las personas tenían miedo a hablar de él debido a sus métodos. | UN | وكما قال أحد المسؤولين الكونغوليين للفريق، فإن ”الناس يخشون التحدث عنه بسبب أساليبه“. |
Una es ver lo que está frente a ti, hablar sobre eso, y exponerlo. | TED | واحدة هو ان ان ترى ما هو ماثل أمامك مباشرة، و التحدث عنه و التصريح به .اعتقد ان ما تعلمته من الحديث عن المهبل |
¿De eso quería hablarme? | Open Subtitles | هذة المقابلات الدورية هل هذا ما أردت التحدث عنه ؟ |
Supongo que sabes de qué quiero hablarte. No. | Open Subtitles | -أعتقد بأنك تعرفين مالذي أريد التحدث عنه |
Supongo que tienes que hablar conmigo de algo que no puede esperar hasta mañana, ¿no? | Open Subtitles | أفترض أن ما تريد التحدث عنه معي لا يمكنه الأنتظار حتى الصباح ؟ |
De haber un programa así, sería confidencial... y no podría hablar al respecto. | Open Subtitles | ..اذا كان يوجد برنامج , فسيكون سري ولن اكون قادرا علي التحدث عنه |
Creo que deberíamos cambiar de tema. A menos que quieras seguir hablando de ello. | Open Subtitles | أظن أننا يجب أن نغير الموضوع إلا لو كنتي تريدين التحدث عنه |
Digo, tu mamá no para de hablar del tema y los chicos ahora están allá tratando de domesticar el pez. | Open Subtitles | أعني والدتك لا تستطيع التوقف عن التحدث عنه والأطفال هناك الآن يحاولون إستئناس السمك |
Sabes que todo el mundo lo siente y nadie quiere hablar sobre ello. | Open Subtitles | تعرف الجميع يشعر بهذا و لا احد يرغب فى التحدث عنه |
Sí, se nos acaba el tiempo. ¿Y crees que el chico pueda hablarle? | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن هذا، لذلك لا يمكنني التحدث عنه |
Antes de que hablemos del puente, hay un tema más que me gustaría tocar. | Open Subtitles | قبل التفكير بالجسر، هناك بند أريد التحدث عنه أولا |