"التحدث عن ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • hablar de eso
        
    • hablar de ello
        
    • hablar de esto
        
    • hablar sobre eso
        
    • hablar sobre ello
        
    • hablar sobre esto
        
    • hablar al respecto
        
    • hablar del tema
        
    Dijiste que no querías hablar de eso, y fuiste y hablaste de eso. Open Subtitles أنت قلت أنك لا تنوي التحدث عن ذلك و لكنك تحدثت
    Se iba a casar hace mucho tiempo. No quiero hablar de eso. Open Subtitles كانت ستتزوج منذ أمد بعيد لا أريد التحدث عن ذلك
    Le pedimos que recordase, pero se negó a hablar de ello. Open Subtitles وقد تم تشجيعها على التذكر, لكنها رفضت التحدث عن ذلك.
    Él salvó la vida del President Clinton, pero nadie puede hablar de ello porque es super secreto. Open Subtitles لكن لا أحد يستطيع التحدث عن ذلك لأنّه سري للغاية.
    UU. Me gustaría hablar de esto desde la perspectiva moral y saber su punto de vista. TED وأود التحدث عن ذلك قليلًا من منظور أخلاقيّ وأن أتعرف على آرائكم.
    Si esto es porque no puedes tener hijos, deberíamos hablar sobre eso. Open Subtitles هل هذا له علاقة بعدم قدرتك على الولادة يجب علينا التحدث عن ذلك
    Bueno, excepto por el Ártico, podemos hablar de eso. TED ما عدا منطقة القطب الشمالي، بوسعي التحدث عن ذلك.
    Allí él fue atacado por un tigre y no le gusta hablar de eso. Open Subtitles لقد تعارك مع نمر وأُصيب هناك ولا يريد التحدث عن ذلك
    Es un poco tímida y no le gusta hablar de eso. Open Subtitles أنا واثق من أنها خجولة ولا تريد التحدث عن ذلك.
    No necesitas hablar de eso ahora. Mejor hablen de asuntos sencillos. Open Subtitles ليس عليك التحدث عن ذلك الان اجعله حديثاً قصيراً
    Mira, sé que me preguntaste... dejar de hablar de eso y solo quedarse aquí y ver la televisión... pero no puedo seguir viendo. Open Subtitles اسمعي، أعرف بأنك طلبتِ مني أن أتوقف عن التحدث عن ذلك و أبقى فقط هنا وأشاهد التلفزيون لكني لا أستطيع أن أشاهد أكثر
    Ya sabes, al menos que quieras hablar de eso. Open Subtitles أوه ، أم ، كما تعلمين ، ما لم كنت تريد التحدث عن ذلك.
    Pero no se puede hablar de ello con cualquiera sin parecer un loco. Open Subtitles ولكن لا يمكنك التحدث عن ذلك مع أي شخص او ستكون تماما كأحمقا.
    Bueno, no puedo hablar de ello tanto como me gustaría, créeme. Open Subtitles حسنا, لا أستطيع التحدث عن ذلك, بقدر ما أحب الحديث عنه, صدقيني
    Quizá vosotras dos podéis hablar de ello, ¿no? Open Subtitles انظروا كيف تأخرت عن شيئا ما مهلا، ربما انتما الأثنتين يمكنكما التحدث عن ذلك ، ها ؟
    Louis, sé que no te gusta hablar de ello, pero he pasado toda mi vida preguntándome, Open Subtitles ،لويس ،أعلم أنك لا تحب التحدث عن ذلك ،لكنني عشت حياة رشدي كاملة أتساءل
    Mira, cariño, si quieres ir a algún otro sitio podemos hablar de ello. Open Subtitles انظري، عزيزتي، إذا كنتِ تريدين الدوام بمكان آخر يمكننا التحدث عن ذلك.
    ¿Podemos hablar de esto cuando vuelva a la oficina? Open Subtitles هل يمكننا التحدث عن ذلك عندما أعود للمكتب ؟
    Sabe que no puedo hablar sobre eso... confidencialidad del paciente. Open Subtitles تعلم أني لا أستطيع التحدث عن ذلك خصوصية المريض
    Bueno, te conozco... nunca te gustó hablar sobre ello. Open Subtitles ... حسناً، أنا أعرف أنك أنك لا تحب التحدث عن ذلك أبدا
    ¿Seguro que no quieres hablar sobre esto? Open Subtitles هل أنتم متأكدون بأننا لا يمكننا التحدث عن ذلك ؟
    PERO DEBES DEJAR DE hablar al respecto, ¿DE ACUERDO? Open Subtitles و لكن يجب عليك أن تتوقفي عن التحدث عن ذلك ، اتفقنا ؟
    No quiero volver a hablar del tema. Nunca. Open Subtitles إنني حتى لا أريد التحدث عن ذلك.أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more