Sirve como punto de concentración para las comprobaciones de cuentas y demás investigaciones financieras. | UN | القيام بدور مركز التنسيق في مجال مراجعة الحسابات وسائر التحقيقات المالية. |
Dado que las investigaciones financieras dependen en gran medida de las solicitudes de información, esa función está incluida en las responsabilidades de la Dependencia. | UN | ولما كانت التحقيقات المالية شديدة الاعتماد على طلبات الحصول على المعلومات، أدرجت هذه الوظيفة أيضا في مسؤوليات الوحدة. |
Se propone el establecimiento de la Dependencia de investigaciones financieras para investigar la situación financiera de órganos de las empresas públicas y las de propiedad social. | UN | ويقصد بإنشاء وحدة التحقيقات المالية إجراء التحقيقات المالية في الهيئات المملوكة للقطاعين العام والخاص. |
Además, el Grupo de Investigación proporcionó asistencia investigativa a la Dependencia de investigación financiera en relación con varios casos. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد وفرت فرقة العمل المساعدة لوحدة التحقيقات المالية للتحقيق في عدد من الحالات. |
El sistema de notificación del UIC y otras actividades de investigación financiera relacionadas se utilizan en la actualidad para detectar con prontitud indicios de actividad terrorista en el sistema financiero italiano. | UN | ويُستخدم في الوقت الحالي نظام الإبلاغ من جانب المكتب الإيطالي للصرف وأنشطة التحقيقات المالية ذات الصلة لكشف الدلائل المبكرة على مشاركة الإرهابيين في النظام المالي الإيطالي. |
Los fondos de la Subdivisión de investigación financiera proceden del presupuesto general del Departamento de Asuntos Comerciales. | UN | ويدخل تمويل فرع التحقيقات المالية ضمن إطار ميزانية إدارة الشؤون التجارية عموما. |
La reducción neta de 8 puestos es el resultado de la eliminación de 9 puestos y la creación de un puesto para la nueva Dependencia de investigaciones financieras. | UN | يأتي نقصان صاف قدره 8 وظائف نتيجة إحداث وظيفة واحدة مرتبطة بإنشاء وحدة التحقيقات المالية يقابلها نقصان قدره 9 وظائف |
Se iniciaron numerosas investigaciones financieras con el fin de identificar y congelar activos vinculados a esas personas y entidades. | UN | وقد أُجريت الكثير من التحقيقات المالية من أجل التعرف على الأصول المرتبطة بهؤلاء الأفراد وتلك الكيانات وتجميدها. |
En el ámbito de las investigaciones financieras se lograron objetivos importantes: | UN | في مجال التحقيقات المالية أحرزت نتائج مهمة: |
Además, el Departamento de Aduanas colabora con la División de investigaciones financieras e informa de movimientos transfronterizos sospechosos de importaciones y exportaciones. | UN | وبالإضافة إلى هذا، تعمل إدارة الجمارك بالشراكة مع شعبة التحقيقات المالية وتُبلغ عن الحركات المشبوهة عبر الحدود للصادرات والمستوردات. |
La declaración del pasajero se transmite a la División de investigaciones financieras. | UN | وفي حال إعلان الشخص عما معه، تحال المعلومات فيما بعد إلى شعبة التحقيقات المالية. |
:: Creación de un órgano de supervisión financiera, el " órgano de investigaciones financieras " , para asegurar el cumplimiento de los objetivos y metas de dicho proyecto de ley; | UN | :: تشكيل هيئة للمراقبة المالية، وهي وحدة التحقيقات المالية لتحقيق أهداف ومقاصد مشروع القانون؛ |
Estos informes se transmiten después a la autoridad designada y posteriormente son revisados y evaluados por la Dependencia de investigaciones financieras. | UN | وتحال هذه التقارير إلى السلطة المعنية ثم تستعرض وتقيم من قبل وحدة التحقيقات المالية. |
Las investigaciones financieras pueden verse facilitadas por distintas técnicas aplicables con carácter general a las investigaciones penales. | UN | ويمكن تسهيل التحقيقات المالية باستخدام مجموعة من الأساليب المطبقة في مجال التحقيقات الجنائية بوجه عام. |
El Ministerio Público ordenará la investigación financiera simultánea o con posterioridad a la investigación por los delitos indicados. " | UN | وتأمر النيابة العامة ببدء التحقيقات المالية بالتزامن مع التحقيق في الجرائم المعنية أو بعد إجرائه``. |
La Policía Real de Tailandia ha participado constantemente en actividades de capacitación en el ámbito de la investigación financiera. | UN | وتشارك الشرطة الملكية التايلندية باستمرار في التدريب في مجال التحقيقات المالية. |
La Subdivisión de investigación financiera se encarga de realizar investigaciones sobre el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. | UN | وفرع التحقيقات المالية يتولى التحقيق في عمليات غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Denuncia de conducta indebida de funcionarios de la Dependencia de investigación financiera y fiscales internacionales y magistrados en Kosovo | UN | سوء سلوك مزعوم ضد موظفين في وحدة التحقيقات المالية ومدعين عامين وقضاة دوليين في كوسوفو |
Denuncia de conducta indebida de funcionarios de la Dependencia de investigación financiera y fiscales internacionales y magistrados en Kosovo | UN | سوء سلوك مزعوم ضد موظفين في وحدة التحقيقات المالية ومدعين عامين وقضاة دوليين في كوسوفو |
En el contexto del Programa Mundial también se imparten conocimientos a los investigadores en materia de investigación financiera y localización de activos. | UN | كما يعمل البرنامج العالمي كذلك على تزويد المحققين بالمهارات اللازمة لإجراء التحقيقات المالية وتعقُّب الموجودات. |
1.3 Un total de 753 transacciones sospechosas se han puesto en conocimiento de la Dependencia de Inteligencia Financiera de Grecia, entre ellas: | UN | 1-3 بلغ مجموع المعاملات المشبوهة التي أبلغت لوحدة التحقيقات المالية اليونانية 735 معاملة، وقد أبلغت إليها بصفة خاصة من: |
Todos estos reportes fueron analizados y dieron lugar a 358 Investigaciones llevadas a cabo por la UIF. | UN | وقد حللت جميع هذه البلاغات وفتحت بشأن 358 بلاغا منها تحقيقات أجرتها جميعها وحدة التحقيقات المالية. |