Namibia ha declarado repetidamente que, en lo que respecta al poder de veto, es un concepto totalmente obsoleto que debería eliminarse. | UN | وقد أعلنت ناميبيا مرارا وتكرارا أن حق النقض مفهوم ولى زمنه تماما وينبغي التخلص منه. |
Trataron de deshacerse de él, a veces eso lo hace enojar más. | Open Subtitles | لقد حاولوا التخلص منه وفي بعض الأوقات كانت تغضب أكثر |
No puedes deshacerte de él sin una enorme compra de acciones. | Open Subtitles | لايمنكِ التخلص منه من غير خسارة شرائية هائلة للشركة |
"Escóndete. Quizá yo pueda deshacerme de él". | Open Subtitles | أختبئ أنت ربما أستطيع التخلص منه |
¡No tan bonita! Queremos deshacernos de él. | Open Subtitles | ليس هذا القدر الكبير من الجمال نحن نريد التخلص منه |
El Grupo de Río apoya, por lo tanto, su eliminación gradual, pero evitando la asignación de nuevos puntos a los países en desarrollo. | UN | ولذا، فإن مجموعة ريو تحبذ التخلص منه تدريجيا، مع تجنب تخصيص نقاط إضافية للبلدان النامية. |
La seguridad nuclear ha mejorado significativamente desde el golpe de Chernobyl, en 1986, pero el riesgo de accidentes nunca puede eliminarse por completo. | UN | لقد تحسنت السلامة النووية بشكل ملحوظ منذ صدمة تشرنوبيل عام 1986، ولكن خطر وقوع حوادث لا يمكن التخلص منه أبدا بشكل تام. |
La madera tratada con presión al final de su vida útil todavía contendrá algo de PCP y tendrá que eliminarse de conformidad con las obligaciones que se estipulan en el artículo 6. | UN | كما أن الأخشاب المعالجة بالضغط سوف لا تزال تحتوي، في نهاية فترة خدمتها، على بعض الفينول الخماسي الكلور الذي يلزم التخلص منه وفقاً للالتزامات بموجب المادة 6. |
deshacerse de él habría sido lo ideal, pero todavía es una opción muy real. | Open Subtitles | سوف التخلص منه قد تم المثالي، لكنه لا يزال خيارا حقيقيا جدا. |
No, pero inconscientemente quería deshacerse de él. | Open Subtitles | لا ، و لكن لا شعورياً ، لقد أردت التخلص منه |
Aunque puedes deshacerte de él cuando lo tengas. | Open Subtitles | بالطبع, يمكنك التخلص منه بمجرد حصولك عليه, هذا يرجع إليك. |
No serás capaz de deshacerte de él, y pasarás los próximos 15 años... esperando que te conteste a tus llamadas telefónicas. | Open Subtitles | لن تستطيع التخلص منه وسوف تقضي الـ 15 سنة القادمة تنتظره لييقوم بالرد على إتصالاتك |
Puedo deshacerme de él. La respuesta está allá afuera. Solamente tengo que ir a buscarla. | Open Subtitles | يمكنني التخلص منه ، الحل بالخارج يجب فقط أن أجده |
Deberíamos poder deshacernos de él. | Open Subtitles | لا بد وأن نكون قادرين على التخلص منه , استنادا لنظريات دينيس |
Repetimos: se debería limitar progresivamente el ejercicio del derecho de veto hasta llegar a su eliminación definitiva. | UN | ونقول مرة أخرى إن استعمال حق النقض يجب أن يقيد تدريجيا حتى يمكن التخلص منه. |
El tetrametilo de plomo ya no se fabrica y se lo ha eliminado por completo. | UN | لا يجري في الوقت الراهن تصنيع الرصاص رباعي الميثيل، فقد تم التخلص منه نهائياً. |
Y luego tirarlo por la escotilla, esperando así deshacernos de todo eso. | Open Subtitles | ونقوم بإلقائه عبر العادم الهوائي على أمل التخلص منه كله |
Las armas químicas dejan a su paso una contaminación que resulta muy difícil de eliminar. | UN | كما تخلف الأسلحة الكيميائية وراءها تلوثا يصعب كثيرا التخلص منه. |
Eres desechable. Solo eres una parte de su operación. | Open Subtitles | إنك شئ يمكن التخلص منه أنت جزء من صفقاته |
Sesenta años después, esta consideración es aún más evidente, así como la conveniencia de eliminarlo en el futuro. | UN | وبعد ستين عاما، ما زالت المفارقة التاريخية لحق النقض أكثر وضوحا وكذلك الرغبة في التخلص منه في المستقبل. |
1. Declaración conjunta sobre la gestión y la eliminación del plutonio apto para armas que ya no se considera necesario para fines de defensa y sobre la cooperación conexa; | UN | 1- بيان مشترك بشأن إدارة البلوتونيوم المستخدم في صنع الأسلحة والذي لم يعد يعتبر لازماً للأغراض الدفاعية، وبشأن التخلص منه وما يتصل بذلك من تعاون؛ |
Los costos unitarios para las diversas cantidades de combustible gastado que se someterían a disposición final serían las siguientes: | UN | وتكون تكاليف الوحدة لكميات مختلفة من الوقود المستهلك الذي يراد التخلص منه كما يلي: |
En Suecia, por ejemplo, la estrategia consiste en que el Hg no se recicle sino se elimine de forma segura y ambientalmente racional. | UN | ففي السويد، مثلاً، تقوم الاستراتيجية على عدم إعادة تدوير الزئبق، وإنما التخلص منه نهائياًّ بطريقة آمنة وسليمة بيئياًّ. |
Entre los posibles usos del dióxido de carbono y las opciones para su almacenamiento o eliminación se cuentan la recuperación de petróleo, el almacenamiento en yacimientos de gas natural y otras reservas subterráneas, su uso como materia prima química y otros materiales básicos y, finalmente, su eliminación en la profundidad de los océanos. | UN | والخيارات المتعلقة بإمكانية استغلال ثاني أكسيد الكربون والتخلص منه وتخزينه تشمل تعزيز استخراج النفط، والتخزين في حقول الغاز الطبيعي المستنفدة وغيرها من الخزانات في باطن اﻷرض، والمعالجة بالمواد اﻷولية الكيميائية وغيرها من المواد اﻷساسية، وأخيرا التخلص منه في أعماق المحيطات. |