"الترام" - Translation from Arabic to Spanish

    • tranvía
        
    • tranvías
        
    • funicular
        
    • teleférico
        
    • tren
        
    • trolebuses
        
    • tranvia
        
    • formaban cola
        
    Logré un gran avance en la remodelación de la estación de tranvía. Open Subtitles أنا كان مجرد اختراق كبير على إعادة تشكيلها محطة الترام.
    Además, los disparos efectuados por francotiradores serbios contra un tranvía dieron lugar a que se suspendiera, una vez más, el servicio de tranvías en la ciudad. UN وكذلك فقد أدى إطلاق نيران القناصة على إحدى الحافلات الى تعليق خدمة الترام في المدينة مرة أخرى.
    Otro de los blancos fue el tranvía, cuyo servicio se debió suspender. UN وشملت اﻷهداف اﻷخرى خدمة الترام التي تعين وقفها.
    Otro niño inocente fue muerto por francotiradores que, una vez más, habían elegido como blanco los tranvías y calles de Sarajevo. UN وقتل طفل بريء آخر على يد القناصة، فيما استهدفت عربات الترام والشوارع في سراييفو للنيران.
    La apuesta sucedió mucho antes de que subiera al funicular .... ... y todavía no hay pruebas de que hiciese algo fuera de lo ordinario.... Open Subtitles الرسم حدث منذ فترة طويلة قبل انها حصلت على الترام حتى الآن، لا يوجد دليل فعلت أي شيء خارج عن المألوف
    También estuvo con el operador del teleférico antes de su desaparición. Open Subtitles هو كان أيضا الشخص الأخير أن يرى مشغل الترام قبل أن إختفى.
    Los billetes pueden comprarse en el tranvía. UN ويمكن شراء التذاكر على متن الترام.
    Es como esperar un tranvía bajo la lluvia. Open Subtitles لقد كان الامر يشبه إنتظار الترام تحت المطر
    Le pregunté: "¿Llegaría mejor en tranvía?" Open Subtitles قلت له ، هل تظن انه من الافضل أن أستقل الترام ؟
    Deprisa. Tenemos que coger aquel tranvía. Open Subtitles كن قويا الآن علينا أن نلحق عربة الترام البعيدة
    Hoy día puedes montarte en un tranvía, y en 25 minutos, estás en el Pacífico. Open Subtitles اليوم يمكنك أن تقوم برحلة سريعة في الترام وخلال 25 دقيقة، ستكون في المحيط الهادي.
    Te acompaño al tranvía. Trabajo de criada ahí cerca. Open Subtitles سوف امشى الى الترام أنا أعمل في مكان قريب كخادمة.
    Cuando era niña en Macao, soñé que montaba en tranvía. Open Subtitles عندما كنت صغيرة في ماكاو كنت أرغب بشدة بركوب الترام
    Escuche, se levantará, tomará una ducha, se pondrá esa linda ropa tomará el tranvía y vendrá a verme esta mañana. Open Subtitles أصغِ، عليكَ أن تنهض وتستحم وترتدي بعض الثياب الأنيقة... وتستقِل الترام لوسط المدينة... وتأتي لِتقابلني هذا الصباح.
    Los tranvías fueron desplazados varios metros, como si no tuvieran peso; los vagones se salieron de los rieles ... UN وتناثرت عربات الترام على بعد مسافات وكأنها فقدت كل وزنها؛ وقذفت عربات القطار بقوة بعيدا عن سكة الحديد.
    Los tranvías fueron desplazados varios metros, como si no tuvieran peso; los vagones se salieron de los rieles ... UN وتناثرت عربات الترام على بعد مسافات وكأنها فقدت كل وزنها؛ وقذفت عربات القطار بقوة بعيدا عن سكة الحديد.
    El informe de ADN de mi caso . de la mancha de sangre que saqué del umbral de la ventana del funicular Roosevelt. Open Subtitles تقرير الحمض النووي من حالتي. هو لطخة دم سحبت من على نافذة عتبة روزفلت الترام.
    No se cayó del puente, se cayó del funicular. Open Subtitles ولم تسقط من فوق الجسر، سقطت قبالة الترام.
    ¿Te acuerdas cuando cogimos el teleférico a Roosevelt Island? Open Subtitles هل تتذكرين عندما ركبنا الترام لجزيرة روزفيلد؟
    Sólo podía verse cuando el tren pasaba por allí, junto con otros autos de películas. Open Subtitles ويمكن أن ترى إلا عندما قاد الترام الماضي أنه مع مجموعة من السيارات الصورة الأخرى.
    Porque habrá muchos aviones y automóviles, tranvías, trolebuses, metro. Open Subtitles لأنه سيكون هناك طائرات و سيارات و الترام و الترولي و الميترو
    Nadie tenia carro, y el tranvia vacio era solo para nosotros. Open Subtitles لم يكن لأحد سيارات في حينها "ولكن كان عندنا "الترام
    Cuando se intentó restablecerlo el 7 de diciembre, francotiradores ubicados en las posiciones ocupadas por las fuerzas de los serbios de Bosnia dispararon sobre las personas que formaban cola en una parada, hiriendo a una muchacha de 16 años y a un hombre de 70. UN وعندما بُذلت محاولات لاستئناف خدمة الترام في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر، استهدفت اعتداءات القناصة الموجهة من المواقع التي تحتلها قوات صرب البوسنة صفوفا من الناس بإحدى محطات الترام ، مما أسفر عن إصابة فتاة في السادسة عشرة من العمر ورجل مسن في السبعين من العمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more