"التصميمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • diseño
        
    • diseños
        
    • planos
        
    • modelos
        
    • designs
        
    • de proyectos
        
    • bocetos
        
    • creativa
        
    En la primera etapa, los estudios estuvieron caracterizados por una interacción entre el establecimiento de las bases del diseño y la preparación de los primeros diseños conceptuales. UN ففي المرحلة اﻷولى، اتسمت الدراسات بتفاعل بين انشاء أساس التصميم وإعداد التصميمات المفاهيمية المبكرة.
    Los diseños se están examinando mediante la utilización de documentos de diseño y prototipos antes de su puesta en práctica. UN ويجري استعراض التصميمات باستخدام وثائق التصميم واﻷشكال النموذجية قبل التنفيذ.
    Los certificados confirmarán que se satisfacen los requisitos correspondientes y para las aprobaciones del diseño se atribuirá una marca de identificación al diseño. UN وتؤكد الشهادات أن الاشتراطات الواجبة التطبيق مستوفاة، وتحدد الموافقات على التصميمات علامة مميزة للتصميم.
    Algunas delegaciones pidieron que se diversificara más la línea de productos, especialmente mediante diseños relativos a países y producción local. UN وطالبت بعض الوفود بزيادة تنويع مجموعة المنتجات، بما في ذلك التصميمات التي تنفرد بها البلدان والانتاج المحلي.
    Algunas delegaciones pidieron que se diversificara más la línea de productos, especialmente mediante diseños relativos a países y producción local. UN وطالبت بعض الوفود بزيادة تنويع مجموعة المنتجات، بما في ذلك التصميمات التي تنفرد بها البلدان والانتاج المحلي.
    Los planos de los edificios fueron preparados por el Ministerio de Trabajo, que contó con la asistencia de consultores técnicos locales. UN وقدمت وزارة اﻷشغال التصميمات الهندسية للمبنيين بمساعدة الخبراء الاستشاريين الهندسيين المحليين.
    Como consecuencia de esto, han disminuido considerablemente los costos del diseño técnico y ha mejorado la rapidez y precisión de su ejecución. UN ونتيجة لذلك، حدثت وفورات كبيرة في تكاليف وضع خرائط البناء مع تحسين في سرعة ودقة التصميمات.
    Los empresarios deben dominar el diseño de productos, tener un vasto conocimiento de los mercados y las tecnologías y adoptar una actitud innovadora. UN ويجب أن يتقن أصحاب المشاريع وضع التصميمات وأن تكون لديهم معرفة واسعة بالأسواق والتكنولوجيا وأن يأخذوا في الابتكار.
    Los empresarios deben dominar el diseño de productos, tener un vasto conocimiento de los mercados y las tecnologías y adoptar una actitud innovadora. UN ويجب أن يتقن أصحاب المشاريع وضع التصميمات وأن تكون لديهم معرفة واسعة بالأسواق والتكنولوجيا وأن يأخذوا في الابتكار.
    El Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional financió el diseño técnico y la preparación de las estimaciones detalladas de gastos. UN وموَّلت الوكالة الكندية للتنمية الدولية تكلفة وضع التصميمات التقنية وإعداد التقديرات التفصيلية للتكاليف.
    Estas MDMA son por lo general de diseño más moderno. UN وهذه الألغام تتميز عموماً بأحدث التصميمات.
    Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas. UN وبموجب التصميمات المحسنة، ستقام المستشفي على مساحة تبلغ نحو 000 135 قدم مربع وستضم 128 سريرا.
    Apoyar la aplicación de medidas operacionales y técnicas, que pueden incluir el trazado idóneo de las rutas y la gestión de la velocidad, así como la optimización del diseño y la interacción del casco, los apéndices y las hélices UN دعم استخدام التدابير التشغيلية والتقنية التي قد تشمل أفضل التصميمات لتحديد المسارات والإدارة المثلى للسرعة
    Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación. UN القضايا العملية الأخرى: ابتليت التصميمات المبكرة بمشاكل المعولية والتآكل وكبح المحرك الكهربائي.
    Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación. UN القضايا العملية الأخرى: تعرضت التصميمات المبكرة لمشاكل المعولية والتآكل وكبح المحرك الكهربائي.
    Entre los diseños que no se habían dado a conocer con anterioridad estaba el de misiles que podían alcanzar objetivos a distancias de hasta 3.000 kilómetros. UN وتضمنت بعض التصميمات التي لم يسبق الكشف عنها قذائف يمكن أن تصل إلى أهداف على مدى يصل إلى ٠٠٠ ٣ كيلومتر.
    Además, se le informó de que, una vez terminados los nuevos planos, se celebraría una licitación y se firmaría un nuevo contrato de construcción. UN كما أبلغت اللجنة الاستشارية أنه بعد استكمال التصميمات الجديدة، سيطلب تقديم مقترحات وسيوقع عقد تشييد جديد.
    En algunos modelos, el percutor es accionado por una fuerza magnética. UN ويعمل الطارق في بعض التصميمات بالقوة المغنطيسية.
    2. Fermenters of less than 20 litre capacity with special emphasis on aggregate orders or designs for use in combined systems. UN 2 - مخمرات سعتها أقل من 20 لترا مع التأكيد بصفة خاصة على الطلبات أو التصميمات المجمعة لاستخدامها في الأنظمة المدمجة.
    Calendario de presentación de proyectos arquitectónicos y técnicos UN الجدول الزمني لتقديم التصميمات المعمارية والهندسية
    Tengo que terminar estos bocetos para Macy's, y no deja de llorar. Open Subtitles عليّ أن أنهي هذه التصميمات لمايسي، وهي لن تتوقف
    Nunca dije que renunciaría a mi título de creativa, sólo agregarle el de editora. Open Subtitles لم اقل ابداً اننى سأتخلى عن إدارة التصميمات اريد إدارة قسم النشر بجانبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more