"التصميم المعماري" - Translation from Arabic to Spanish

    • diseño arquitectónico
        
    • de arquitectura
        
    • de diseño
        
    Una de las exposiciones de los expertos debería dedicarse a los servicios de diseño arquitectónico y técnico y a los servicios físicos de construcción. UN وينبغي أن تشير ورقة الخبير إلى خدمات التصميم المعماري والهندسي وإلى خدمات التشييد المادي.
    También está de acuerdo con la Comisión Consultiva en que es preciso preservar la integridad del diseño arquitectónico del complejo. UN واتفقت أيضا مع اللجنة الاستشارية بشأن ضرورة الحفاظ على وحدة التصميم المعماري للمجمع.
    El Grupo tiene la intención de solicitar información relativa a la seguridad, el estacionamiento y las discrepancias entre el diseño arquitectónico y la construcción propiamente dicha. UN وأضاف أن المجموعة تنوي أن تطلب معلومات حول الأمن وأماكن وقوف السيارات والاختلافات بين التصميم المعماري والتشييد الفعلي.
    El Dr. Alex Ekwueme, exvicepresidente de Nigeria, realizó el diseño arquitectónico de forma altruista. UN ووضع الدكتور أليكس إكويمي، نائب رئيس نيجيريا السابق، التصميم المعماري لذلك المشروع مجانا.
    Sin embargo, la situación global en los países en desarrollo indica que son tan sólo suministradores marginales de los servicios de arquitectura e ingeniería que aportan el mayor valor añadido. UN ومن ناحية أخرى، يتضح من الصورة الكلية في البلدان النامية أنها ليست أكثر من موردة هامشية لخدمات التصميم المعماري والهندسي التي توفر قيمة مضافة أعلى.
    El proceso de selección del consultor de diseño arquitectónico y de ingeniería está casi completo, aunque ha habido algunas leves demoras. UN وشارفت عملية طلب تقديم العروض للاستعانة بالاستشاري في التصميم المعماري والهندسي على الاكتمال، بالرغم من تأخرها بشكل طفيف.
    Ya está casi completa la contratación de un consultor de diseño arquitectónico y de ingeniería. UN ٣٩ - وتشارف عملية شراء خدمات الاستشاري في التصميم المعماري والهندسي على الاكتمال.
    Así, el segundo desafío es mejorar la calidad del diseño arquitectónico de las remodelaciones. TED لذلك التحدي الثاني هو تحسين نوعية التصميم المعماري الخاص بالتحضر
    Pero muchos monasterios occidentales usaban el mismo diseño arquitectónico Open Subtitles لكن الكثير من الأديرة الغربية إستخدمت نفس التصميم المعماري
    El diseño arquitectónico de este lugar es un diseño vertical Open Subtitles إن التصميم المعماري لهذا المكان هو تصميم عمودي
    El sector es un instrumento para la creación de empleo, un servicio infraestructural básico y un medio para mejorar el bienestar social; está integrado por dos subsectores: los servicios de diseño arquitectónico y técnico, y los servicios de construcción física. UN وهو وسيلة لإيجاد فرص العمل، وخدمة أساسية من خدمات الهيكل الأساسي وأداة لتحسين الرفاه. ويتألف هذا القطاع من قطاعين فرعيين هما: خدمات التصميم المعماري والهندسي وخدمات التشييد المادي.
    Según el plan de ejecución, las actividades que han de llevarse a cabo en 2003 y 2004 se centran en el diseño, específicamente en los aspectos de diseño arquitectónico y de ingeniería. UN ووفقا لخطة التنفيذ تركز الأنشطة التي ينبغي إنجازها في عام 2003 وعام 2004 على وضع التصاميم، لا سيما في مجالـَـي التصميم المعماري والتصميم الهندسي.
    Asimismo, se había encomendado a consultores el trabajo de diseño arquitectónico y técnico del espacio y los administradores superiores de la Caja habían dedicado mucho tiempo y esfuerzo a la evaluación de las necesidades y al ulterior traslado previsto. UN وإضافة إلى ذلك، اضطلع الاستشاريون بأعمال التصميم المعماري والهندسي للمكان وقضى كبار المديرين في الصندوق وقتا طويلا وبذلوا قدرا كبيرا من الجهد في تقدير الاحتياجات وتقييم الانتقال المتوقع اللاحق.
    Asimismo, se había encomendado a consultores el trabajo de diseño arquitectónico y técnico del espacio y los administradores superiores de la Caja habían dedicado mucho tiempo y esfuerzo a la evaluación de las necesidades y al ulterior traslado previsto. UN وإضافة إلى ذلك، اضطلع الاستشاريون بأعمال التصميم المعماري والهندسي للمكان وقضى كبار المديرين في الصندوق وقتا طويلا وبذلوا قدرا كبيرا من الجهد في تقدير الاحتياجات وتقييم الانتقال المتوقع اللاحق.
    La estimación de los gastos del proyecto estará disponible en el primer trimestre de 2013, una vez se haya contratado a una empresa consultora en diseño arquitectónico para finales de 2012 y se haya concluido el diseño conceptual. UN وسيُتاح تقدير تكاليف المشروع في الفصل الأول من عام 2013، بعد التعاقد مع شركة استشارية في مجال التصميم المعماري بحلول نهاية عام 2012، وبعد إكمال التصميم النظري.
    Antes de llegar a la etapa de construcción, se requerirían de dos a tres años para concluir el proceso de diseño arquitectónico, que incluye el diseño inicial, su desarrollo y los planos de obra. UN وستتطلب عملية التصميم المعماري الكاملة، التي تشمل وضع التصميم التخطيطـي، وتطوير التصاميم ورسوم البناء، فترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات قبل أن تصل إلى مرحلة البناء.
    Una vez que se haya firmado un contrato con un consultor del diseño arquitectónico y de ingeniería, dicha información se hará llegar al consultor para que se pueda tomar en cuenta durante la fase de diseño. UN وحالما يوقع عقد مع الاستشاري في التصميم المعماري والهندسي، ستقدم هذه المعلومات إلى الاستشاري بحيث يتسنى أخذها في الاعتبار خلال مرحلة التصميم.
    Al Grupo le preocupa la demora en la selección del consultor de diseño arquitectónico y de ingeniería y subraya la necesidad de que el proyecto se complete dentro del plazo previsto y con los recursos aprobados. UN 15 - وتابعت القول إن المجموعة قلقة إزاء التأخر في انتقاء الخبير الاستشاري في التصميم المعماري والهندسي، وأكدت الحاجة إلى أن يكتمل المشروع في الوقت المحدد وفي حدود الموارد المعتمدة.
    El proyecto de un hospital público en Nicaragua recibió 1.640 días de orientación por parte de asesores de la UNOPS, lo que permitió modernizar el diseño arquitectónico y examinar minuciosamente las especificaciones técnicas. UN وتلقى مشروع لمستشفى حكومي في نيكاراغوا 640 1 يوما من التوجيه من مستشاري المكتب، مما أسفر عن تحديث التصميم المعماري والاستعراض التفصيلي للمواصفات الفنية.
    Si puedo terminar con este motor, o... ¿y la beca de arquitectura? Open Subtitles ولو كان بوسعي تشغيل هذا المحرك وماذا عن منحة التصميم المعماري ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more