Una de las exposiciones de los expertos debería dedicarse a los servicios de diseño arquitectónico y técnico y a los servicios físicos de construcción. | UN | وينبغي أن تشير ورقة الخبير إلى خدمات التصميم المعماري والهندسي وإلى خدمات التشييد المادي. |
También está de acuerdo con la Comisión Consultiva en que es preciso preservar la integridad del diseño arquitectónico del complejo. | UN | واتفقت أيضا مع اللجنة الاستشارية بشأن ضرورة الحفاظ على وحدة التصميم المعماري للمجمع. |
El Grupo tiene la intención de solicitar información relativa a la seguridad, el estacionamiento y las discrepancias entre el diseño arquitectónico y la construcción propiamente dicha. | UN | وأضاف أن المجموعة تنوي أن تطلب معلومات حول الأمن وأماكن وقوف السيارات والاختلافات بين التصميم المعماري والتشييد الفعلي. |
El Dr. Alex Ekwueme, exvicepresidente de Nigeria, realizó el diseño arquitectónico de forma altruista. | UN | ووضع الدكتور أليكس إكويمي، نائب رئيس نيجيريا السابق، التصميم المعماري لذلك المشروع مجانا. |
Sin embargo, la situación global en los países en desarrollo indica que son tan sólo suministradores marginales de los servicios de arquitectura e ingeniería que aportan el mayor valor añadido. | UN | ومن ناحية أخرى، يتضح من الصورة الكلية في البلدان النامية أنها ليست أكثر من موردة هامشية لخدمات التصميم المعماري والهندسي التي توفر قيمة مضافة أعلى. |
El proceso de selección del consultor de diseño arquitectónico y de ingeniería está casi completo, aunque ha habido algunas leves demoras. | UN | وشارفت عملية طلب تقديم العروض للاستعانة بالاستشاري في التصميم المعماري والهندسي على الاكتمال، بالرغم من تأخرها بشكل طفيف. |
Ya está casi completa la contratación de un consultor de diseño arquitectónico y de ingeniería. | UN | ٣٩ - وتشارف عملية شراء خدمات الاستشاري في التصميم المعماري والهندسي على الاكتمال. |
Así, el segundo desafío es mejorar la calidad del diseño arquitectónico de las remodelaciones. | TED | لذلك التحدي الثاني هو تحسين نوعية التصميم المعماري الخاص بالتحضر |
Pero muchos monasterios occidentales usaban el mismo diseño arquitectónico | Open Subtitles | لكن الكثير من الأديرة الغربية إستخدمت نفس التصميم المعماري |
El diseño arquitectónico de este lugar es un diseño vertical | Open Subtitles | إن التصميم المعماري لهذا المكان هو تصميم عمودي |
El sector es un instrumento para la creación de empleo, un servicio infraestructural básico y un medio para mejorar el bienestar social; está integrado por dos subsectores: los servicios de diseño arquitectónico y técnico, y los servicios de construcción física. | UN | وهو وسيلة لإيجاد فرص العمل، وخدمة أساسية من خدمات الهيكل الأساسي وأداة لتحسين الرفاه. ويتألف هذا القطاع من قطاعين فرعيين هما: خدمات التصميم المعماري والهندسي وخدمات التشييد المادي. |
Según el plan de ejecución, las actividades que han de llevarse a cabo en 2003 y 2004 se centran en el diseño, específicamente en los aspectos de diseño arquitectónico y de ingeniería. | UN | ووفقا لخطة التنفيذ تركز الأنشطة التي ينبغي إنجازها في عام 2003 وعام 2004 على وضع التصاميم، لا سيما في مجالـَـي التصميم المعماري والتصميم الهندسي. |
Asimismo, se había encomendado a consultores el trabajo de diseño arquitectónico y técnico del espacio y los administradores superiores de la Caja habían dedicado mucho tiempo y esfuerzo a la evaluación de las necesidades y al ulterior traslado previsto. | UN | وإضافة إلى ذلك، اضطلع الاستشاريون بأعمال التصميم المعماري والهندسي للمكان وقضى كبار المديرين في الصندوق وقتا طويلا وبذلوا قدرا كبيرا من الجهد في تقدير الاحتياجات وتقييم الانتقال المتوقع اللاحق. |
Asimismo, se había encomendado a consultores el trabajo de diseño arquitectónico y técnico del espacio y los administradores superiores de la Caja habían dedicado mucho tiempo y esfuerzo a la evaluación de las necesidades y al ulterior traslado previsto. | UN | وإضافة إلى ذلك، اضطلع الاستشاريون بأعمال التصميم المعماري والهندسي للمكان وقضى كبار المديرين في الصندوق وقتا طويلا وبذلوا قدرا كبيرا من الجهد في تقدير الاحتياجات وتقييم الانتقال المتوقع اللاحق. |
La estimación de los gastos del proyecto estará disponible en el primer trimestre de 2013, una vez se haya contratado a una empresa consultora en diseño arquitectónico para finales de 2012 y se haya concluido el diseño conceptual. | UN | وسيُتاح تقدير تكاليف المشروع في الفصل الأول من عام 2013، بعد التعاقد مع شركة استشارية في مجال التصميم المعماري بحلول نهاية عام 2012، وبعد إكمال التصميم النظري. |
Antes de llegar a la etapa de construcción, se requerirían de dos a tres años para concluir el proceso de diseño arquitectónico, que incluye el diseño inicial, su desarrollo y los planos de obra. | UN | وستتطلب عملية التصميم المعماري الكاملة، التي تشمل وضع التصميم التخطيطـي، وتطوير التصاميم ورسوم البناء، فترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات قبل أن تصل إلى مرحلة البناء. |
Una vez que se haya firmado un contrato con un consultor del diseño arquitectónico y de ingeniería, dicha información se hará llegar al consultor para que se pueda tomar en cuenta durante la fase de diseño. | UN | وحالما يوقع عقد مع الاستشاري في التصميم المعماري والهندسي، ستقدم هذه المعلومات إلى الاستشاري بحيث يتسنى أخذها في الاعتبار خلال مرحلة التصميم. |
Al Grupo le preocupa la demora en la selección del consultor de diseño arquitectónico y de ingeniería y subraya la necesidad de que el proyecto se complete dentro del plazo previsto y con los recursos aprobados. | UN | 15 - وتابعت القول إن المجموعة قلقة إزاء التأخر في انتقاء الخبير الاستشاري في التصميم المعماري والهندسي، وأكدت الحاجة إلى أن يكتمل المشروع في الوقت المحدد وفي حدود الموارد المعتمدة. |
El proyecto de un hospital público en Nicaragua recibió 1.640 días de orientación por parte de asesores de la UNOPS, lo que permitió modernizar el diseño arquitectónico y examinar minuciosamente las especificaciones técnicas. | UN | وتلقى مشروع لمستشفى حكومي في نيكاراغوا 640 1 يوما من التوجيه من مستشاري المكتب، مما أسفر عن تحديث التصميم المعماري والاستعراض التفصيلي للمواصفات الفنية. |
Si puedo terminar con este motor, o... ¿y la beca de arquitectura? | Open Subtitles | ولو كان بوسعي تشغيل هذا المحرك وماذا عن منحة التصميم المعماري ؟ |