Examen de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas | UN | استعراض التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية |
Proyecto de actualización de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, Revisión | UN | مشروع استكمال التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح 3 |
La Comisión quizá desee también examinar, sobre la base de las conclusiones del Grupo de Expertos, las estrategias y actividades recomendadas para la ulterior aplicación y adaptación de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas (CIIU). | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تناقش أيضان على اساس النتائج التي خلص إليها فريق الخبراء، الاستراتيجيات واﻷنشطة الموصى بها لمواصلة تنفيذ وتكييف التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية. |
También estudió la posibilidad de incorporar información en la Base de Datos según la Clasificación Central de Productos (CCP) y tal vez también según la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas (CIIU). | UN | ونظرت فرقة العمل أيضا في امكانية إدخال البيانات وفقا للتصنيف المركزي للمنتجات، ومن الممكن أيضا التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية، في قاعدة البيانات. |
También debe asegurarse la coherencia con las revisiones de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas (CIIU) y la Clasificación Central de Productos (CCP) mediante mecanismos de coordinación similares. | UN | وسيُكفَل الاتساق أيضا للتنقيحات التي سيجري إدخالها على التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات من خلال إيجاد آليات تنسيق مماثلة. |
Estado del proceso de revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas | UN | ألف - حالة عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية |
Reunión de expertos para hacer recomendaciones sobre la revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las actividades económicas (CIIU) acordada por la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas | UN | اجتماع الخبراء لتقديم توصيات بشأن تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية الذي أقرته اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة |
Estado del proceso de revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas | UN | ألف - حالة عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية |
En él se reseña un programa de aplicación para la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas y la Clasificación Central de Productos, como solicitó la Comisión. | UN | وهو يبين برنامج تنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات، بناء على طلب اللجنة. |
En la sección relativa al uso del agua en la economía, el cuestionario de la FAO no sigue la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas. | UN | أما فيما يتعلق بالفرع المتعلق باستغلال المياه في الأنشطة الاقتصادية، فإن الاستبيان لا يتبع التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية. |
3. El Grupo de Tareas sobre estadísticas industriales y de la construcción ha realizado una investigación sobre la aplicación y el uso de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas (CIIU), en particular en lo que se refiere a la conversión a su tercera revisión (CIIU, Rev.3). | UN | ٣ - قامت فرقة العمل المعنية باحصاءات الصناعة والتشييد بعملية تحر عن تنفيذ واستخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية، وبخاصة فيما يتعلق بالتحول الى التنقيح ٣ لذلك التصنيف. |
El Departamento ha establecido una línea especial de clasificaciones como servicio central de referencia de las clasificaciones internacionales, incluida la prestación de asistencia a los usuarios de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas. | UN | ٢٤٦ - وأنشأت اﻹدارة أيضا خطا ساخنا للتصنيفات يقصد إلى أن يكون خدمة المراجع المركزية العملية للتصنيفات الدولية، بما في ذلك تقديم المساعدة إلى مستخدمي التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية. |
El propósito del presente informe es examinar si se dispone de los mecanismos de coordinación necesarios para aplicar, mantener, actualizar y revisar la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas con miras a elaborar estadísticas de producción, consumo, gastos y comercio. | UN | ويهدف التقرير إلى دراسة ما إذا كانت آليات التنسيق الضرورية لتنفيذ وصيانة واستكمال وتنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية قائمة فيما يتعلق بوضع احصاءات اﻹنتاج والاستهلاك والانفاق والتجارة. |
La Comisión hizo suyas las recomendaciones sobre la labor que se ha de realizar en relación con la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, formuladas por el Grupo de Expertos en clasificaciones económicas y sociales internacionales, dio orientaciones concretas para llevar a cabo esa tarea. | UN | وأيدت اللجنة التوصيات المتعلقة بالعمل المقبل في وضع التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية المقدمة من فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية، وقدمت بعض التوجيهات المحددة بشأن هذا العمل. |
16. En los debates se mencionó la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas (CIIU) y se planteó la cuestión de la forma en que los sistemas de clasificación afectarían al desarrollo de las actividades de medición electrónica. | UN | 16- وأشارت المناقشة إلى التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، وتساءل المشتركون عن كيفية تأثير نظم التصنيف على زيادة أنشطة القياس الإلكتروني. |
La labor sobre la revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas (CIIU) y la Clasificación Central de Productos (CCP) para 2007 progresa de conformidad con el plan de trabajo aprobado por la Comisión de Estadística en su 33º período de sesiones. | UN | 3 - يسير العمل في تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات لعام 2007 وفقا لخطة العمل التي وافقت عليها اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين. |
La revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas (CIIU) continúa de conformidad con el plan de trabajo presentado en el 35° período de sesiones de la Comisión de Estadística. | UN | 2 - ما زالت عملية تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية متواصلة وفقا لخطة العمل التي قدمت خلال الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الإحصائية. |
Recientemente, se revisaron las clasificaciones básicas que se utilizan en las estadísticas industriales, a saber la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas y la Clasificación Central de Productos. | UN | 11 - جرى مؤخرا تنقيح التصنيفين الرئيسيين المستخدمين في الإحصاءات الصناعية وهما التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General, en el que se proporciona información actualizada sobre los trabajos relativos a las clasificaciones internacionales atendiendo especialmente a la aplicación de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas y la Clasificación Central de Productos. | UN | سيكون معروضاً على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية، وهو يعرض معلومات حديثة بشأن المعلومات المتعلقة بالتصنيفات الدولية ويركّز على وجه الخصوص على تطبيق التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات. |
Revisión de la Clasificación Internacional Industrial Uniforme de todas las actividades económicas (CIIU) y de la Clasificación Central de Productos (CCP) | UN | 2 - تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات |
En el SCN 1993 se recomienda el empleo de la CIIU para la clasificación de las industrias. | UN | ويوصي نظام الحسابات القومية لعام 1993 باستخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، في تصنيف الصناعة. |