Función de las Naciones Unidas en la detección temprana, el análisis y la vigilancia de la evolución económica mundial | UN | 1990/52 دور الأمم المتحدة في التعرف على التطورات الاقتصادية العالمية وتحليلها والتنبؤ بها في وقت مبكر |
Función de las Naciones Unidas en la detección temprana, el análisis y la vigilancia de la evolución económica mundial | UN | دور الأمم المتحدة في التعرف على التطورات الاقتصادية العالمية وتحليلها والتنبؤ بها في وقت مبكر |
Función de las Naciones Unidas en la detección temprana, el análisis y la vigilancia de la evolución económica mundial | UN | دور الأمم المتحدة في التعرف على التطورات الاقتصادية العالمية وتحليلها والتنبؤ بها في وقت مبكر |
evolución de la economía mundial en 2004 | UN | التطورات الاقتصادية العالمية في عام 2004 |
1. Expresa su reconocimiento por la iniciativa mencionada supra del Custodio de las dos Santas Mezquitas y destaca su importancia con miras a preparar a la nación islámica (Umma) para hacer frente a las exigencias de la evolución de la economía internacional; | UN | وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام وبيان رئيس البنك الإسلامي للتنمية في هذا الشأن، 1 - يقدر هذه المبادرة ودورها في إعداد الأمة الإسلامية لمواكبة مقتضيات التطورات الاقتصادية العالمية. |
El examen y el análisis cuidadosos de los acontecimientos económicos mundiales ayudará a detectar los problemas que habrá que abordar mediante una cooperación internacional intensificada. | UN | وسيساعد رصد وتحليل التطورات الاقتصادية العالمية عن كثب على تحديد المشاكل التي ستعالج من خلال تعزيز التعاون الدولي. |
Función de las Naciones Unidas en la detección temprana, el análisis y la vigilancia de la evolución económica mundial | UN | 1990/52 دور الأمم المتحدة في التعرف على التطورات الاقتصادية العالمية وتحليلها والتنبؤ بها في وقت مبكر |
Función de las Naciones Unidas en la detección temprana, el análisis y la vigilancia de la evolución económica mundial | UN | 1990/52 دور الأمم المتحدة في التعرف على التطورات الاقتصادية العالمية وتحليلها والتنبؤ بها في وقت مبكر |
Función de las Naciones Unidas en la detección temprana, el análisis y la vigilancia de la evolución económica mundial | UN | دور الأمم المتحدة في التعرف على التطورات الاقتصادية العالمية وتحليلها والتنبؤ بها في وقت مبكر |
Función de las Naciones Unidas en la detección temprana, el análisis y la vigilancia de la evolución económica mundial | UN | دور الأمم المتحدة في التعرف على التطورات الاقتصادية العالمية وتحليلها والتنبؤ بها في وقت مبكر |
Función de las Naciones Unidas en la detección temprana, el análisis y la vigilancia de la evolución económica mundial | UN | دور الأمم المتحدة في التعرف على التطورات الاقتصادية العالمية وتحليلها والتنبؤ بها في وقت مبكر |
La evolución económica mundial fue ensombrecida por los ataques terroristas cometidos en Nueva York y Washington el 11 de septiembre de 2001. | UN | ولقد ألقت الهجمات الإرهابية في نيويورك وفي واشنطن العاصمة في 11 أيلول/ سبتمبر 2001 بظلالها على التطورات الاقتصادية العالمية. |
La evolución económica mundial en 2002 fue decepcionante. | UN | 1 - كانت التطورات الاقتصادية العالمية مخيبا للآمال في عام 2002. |
1990/52 Función de las Naciones Unidas en la detección temprana, el análisis y la vigilancia de la evolución económica mundial | UN | 1990/52 دور الأمم المتحدة في التعرف على التطورات الاقتصادية العالمية وتحليلها والتنبؤ بها في وقت مبكر |
11. En la primera de estas sesiones se evaluará la evolución económica mundial y sus efectos desde la X UNCTAD, tratando el tema de los problemas de política económica desde la aprobación del Plan de Acción de Bangkok en febrero de 2000. | UN | 11- وسوف تقوم الجلسة الأولى بتقييم التطورات الاقتصادية العالمية وتأثيرها منذ الأونكتاد العاشر من خلال تناول موضوع التحديات التي تنطوي عليها السياسات الاقتصادية منذ اعتماد خطة عمل بانكوك في شباط/فبراير 2000. |
Durante el período de sesiones se celebraron dos debates interactivos y diálogos sobre políticas de alto nivel acerca de los temas siguientes: evaluación de la evolución económica mundial desde la X Conferencia y sus efectos; futuros problemas de desarrollo: reorientación de las estrategias de desarrollo y nueva modelación de la mundialización. | UN | وأثناء الدورة، عُقدت جلستان رفيعتا المستوى من المناقشات التفاعلية والحوار في مجال السياسات العامة تناولت المواضيع التالية: تقييم التطورات الاقتصادية العالمية وتأثيرها منذ الأونكتاد العاشر: السياسة الاقتصادية والتحديات بعد بانكوك؛ وتحديات التنمية في المستقبل: إعادة التفكير في استراتيجيات التنمية، وإعادة تشكيل عملية العولمة. |
Durante el período de sesiones se celebraron dos debates interactivos y diálogos sobre políticas de alto nivel acerca de los temas siguientes: evaluación de la evolución económica mundial desde el décimo período de sesiones de la Conferencia y sus efectos; futuros problemas de desarrollo: reorientación de las estrategias de desarrollo y nueva modelación de la mundialización. | UN | وأثناء الدورة، عُقدت جلستان رفيعتا المستوى من المناقشات التفاعلية والحوار في مجال السياسات العامة تناولت المواضيع التالية: تقييم التطورات الاقتصادية العالمية وتأثيرها منذ الأونكتاد العاشر: السياسة الاقتصادية والتحديات بعد بانكوك؛ وتحديات التنمية في المستقبل: إعادة التفكير في استراتيجيات التنمية، وإعادة تشكيل عملية العولمة. |
El primero tuvo por tema la evaluación de la evolución económica mundial desde la UNCTAD X y sus efectos: política económica y desafíos después de Bangkok, y el segundo, futuros problemas de desarrollo: reconsideración de las estrategias de desarrollo, reforma de la mundialización. | UN | وموضوع الاجتماع الأول هو: " تقييم التطورات الاقتصادية العالمية وأثرها منذ الأونكتاد العاشر: السياسة الاقتصادية والتحديات بعد بانكوك " . أما موضوع الاجتماع الثاني فهو " التحديات الإنمائية في المستقبل: إعادة النظر في الاستراتيجيات الإنمائية وإعادة تنظيم العولمة " . |
I. evolución de la economía mundial Y LA REGIÓN | UN | التطورات الاقتصادية العالمية ومنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
1. Expresa su reconocimiento por la iniciativa mencionada supra del Custodio de las dos Santas Mezquitas y destaca su importancia con miras a preparar a la nación islámica para hacer frente a las exigencias de la evolución de la economía internacional; | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام وبيان رئيس البنك الإسلامي للتنمية في هذا الشأن ، 1 - يقدر هذه المبادرة ودورها في إعداد الأمة الإسلامية لمواكبة مقتضيات التطورات الاقتصادية العالمية . |
Español I. los acontecimientos económicos mundiales Y LA REGIÓN DE LA CESPAP | UN | أولا - التطورات الاقتصادية العالمية ومنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ |