Representará un paso importante hacia el desarrollo progresivo del derecho internacional y la promoción de un orden nuevo y más justo en la vida internacional. | UN | ولسوف يشكل خطوة هامة إلى اﻷمام في مجال التطوير التدريجي للقانون الدولي وفي تشجيع ظهور نظام جديد أعدل في الحياة الدولية. |
- Promover el desarrollo progresivo del derecho internacional en la esfera del desarrollo, a fin de favorecer el progreso económico y social; | UN | ● تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي في ميدان التنمية، على نحو من شأنه أيضا أن يعزز التقدم الاقتصادي والاجتماعي؛ |
Quiero en particular resaltar la importancia que para el desarrollo progresivo del derecho internacional tienen los pronunciamientos de la Corte. | UN | وأود على وجه الخصوص أن أشدد على الأهمية التي تمثلها أحكام المحكمة في التطوير التدريجي للقانون الدولي. |
La delegación de Polonia acepta esas propuestas como expresión del desarrollo progresivo del derecho internacional en ese ámbito. | UN | وقال إن وفده يقبل تلك الاقتراحات كتعبير عن التطوير التدريجي للقانون الدولي في هذا المجال. |
Se trataba pues de un proceso de desarrollo progresivo del derecho internacional. | UN | وهو بذلك يشكل ممارسة من ممارسات التطوير التدريجي للقانون الدولي. |
A diferencia de algunos miembros, no consideraba que fuera un claro ejemplo de desarrollo progresivo del derecho internacional. | UN | وبيّن أنه، خلافاً لبعض الأعضاء، لا يعتبرها حالة واضحة من حالات التطوير التدريجي للقانون الدولي. |
Además, ha contribuido al desarrollo progresivo del derecho internacional y a su codificación. | UN | وعلاوة على ذلك، أسهمت في التطوير التدريجي للقانون الدولي وفي تدوينـه. |
Las actividades encaminadas a lograr el desarrollo progresivo del derecho internacional no deberían repercutir negativamente en el derecho vigente. | UN | وينبغي ألا يكون للمحاولات الهادفة إلى التطوير التدريجي للقانون الدولي تأثير ضار على القانون القائم حاليا. |
Para algunas delegaciones, la Guía estaba bien equilibrada en general y reflejaba el desarrollo progresivo del derecho internacional. | UN | وارتأت بعض الوفود أن الدليل هو عموما متوازن توازنا جيدا ويعكس التطوير التدريجي للقانون الدولي. |
Su función es la promoción del desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación. | UN | وتتمثل مهمتها في تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدونيه. |
Su función es la promoción del desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación. | UN | وتتمثل مهمتها في تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدونيه. |
El objetivo de la Comisión consiste en promover el desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación. | UN | والغرض من اللجنة هو تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
De este modo, desempeñaban un papel importante en fomentar el conocimiento y el interés respecto del proceso de impulsar el desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación. | UN | ومن ثم فهي تؤدي دورا مهما في تعزيز المعرفة والاهتمام بعملية تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
Por otra parte, si sólo se guiara por la mera realidad imperante, se impediría el desarrollo progresivo del derecho internacional. | UN | ومن جهة أخرى، فلو اقتصر توجه عملها على الحقائق السائدة الصارخة، فسيتعثر التطوير التدريجي للقانون الدولي. |
El objetivo de la Comisión consiste en promover el desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación. | UN | والغرض من اللجنة هو تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
También se insistió en la necesidad de promover el desarrollo progresivo del derecho internacional. | UN | وتم التأكيد أيضاً على الحاجة الى تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي. |
- Promover el desarrollo progresivo del derecho internacional en la esfera del desarrollo, a fin de favorecer el progreso económico y social; | UN | - تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي في ميدان التنمية، على نحو من شأنه أيضا أن يعزز التقدم الاقتصادي والاجتماعي؛ |
La Comisión tiene como objetivo la promoción del desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación. | UN | ويهدف عمل اللجنة الى تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
La Comisión tiene como objetivo la promoción del desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación. | UN | ويهدف عمل اللجنة الى تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
vi) Contribución al desarrollo progresivo del derecho internacional privado: enfoque de los Estados Unidos; | UN | ' ٦ ' اﻹسهام في التطوير التدريجي للقانون الدولي الخاص: نهج الولايات المتحدة؛ |
El desarrollo gradual del derecho internacional ha sido uno de los objetivos fundamentales de las Naciones Unidas. | UN | إن التطوير التدريجي للقانون الدولي لا يزال يمثل هدفا رئيسيا من أهداف اﻷمم المتحدة. |
Huelga señalar la contribución muy importante de la Corte a la evolución progresiva del derecho internacional. | UN | وسيكون من الصعب المبالغة في مدى إسهام المحكمة في التطوير التدريجي للقانون الدولي. |
Los temas seleccionados para la codificación o el desarrollo del derecho internacional no deberían resultar de una selección al azar, sino que deberían determinarse sobre la base de un detenido estudio de todos los puntos de vista jurídicos. | UN | وينبغي ألا تكون المواضيع المختارة للتدوين أو التطوير التدريجي للقانون الدولي وليدة اختيار اعتباطي بل ينبغي أن تحدد على أساس دراسة متمعنة لجميع اﻵراء القانونية. |
De las actividades futuras, el orador espera con interés la próxima celebración del coloquio sobre el desarrollo progresivo y la codificación del derecho internacional. | UN | وفيما يتعلق باﻷنشطة المقبلة، قال إنه يتطلع باهتمام إلى الندوة القادمة بشأن التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |