"التعاون الاقتصادي في البحر" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Cooperación Económica del Mar
        
    • la Cooperación Económica del Mar
        
    Es también coordinador del Grupo de Cooperación Económica del Mar Negro, que agrupa a los países de esa región. UN وهي أيضا منسق مجموعة التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود التي تجمع بين بلدان تلك المنطقة.
    Ambas partes reafirmaron su determinación de desarrollar una cooperación regional beneficiosa en el marco del Consejo de Cooperación Económica del Mar Negro. UN وأعاد كلا الجانبين تأكيد التزاماتهما بتنمية التعاون اﻹقليمي المفيد في إطار التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود.
    Atribuimos especial importancia a la cooperación regional, ya sea en el marco de la Comunidad de Estados Independientes, el Consejo de Cooperación Económica del Mar Negro o el proyecto TRASECA. UN ونحن نولي أهمية خاصة للتعاون اﻹقليمي، سواء كان في إطــار رابطــة الـدول المستقلة، أو منظمة التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود، أو مشروع تراسكا.
    Una de nuestras prioridades será reforzar los vínculos de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro y otras organizaciones regionales e internacionales con los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN وستكون تقوية الروابط بين منظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود والمنظمات الإقليمية والدولية الأخرى وبين وكالات الأمم المتحدة المتخصصة إحدى أولوياتنا.
    2. Organización de Cooperación Económica del Mar Negro. La cooperación con la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro data de 1997. UN 2 - منظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود - يعود تاريخ التعاون مع هذه المنظمة إلى عام 1997.
    Las plataformas de cooperación regional, el Proceso de Cooperación de Europa Sudoriental, Organización de Cooperación Económica del Mar Negro, el Consejo de Cooperación Regional y otros nos están uniendo cada vez más como asociados. UN فبرامج التعاون الإقليمي، وعملية التعاون في جنوب شرق أوروبا، ومنظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود، ومجلس التعاون الإقليمي وغيرها تجعلنا نعمل معا بشكل أوثق بوصفنا شركاء.
    Albania ha acogido con entusiasmo todas las iniciativas que promueven la paz y la cooperación en el sudeste europeo, como la Iniciativa de Europa Central, el proceso de Cooperación Económica del Mar Negro, la Iniciativa de cooperación en Europa sudoriental, la Plataforma de Acción de Royaumont, y el proceso de cooperación en los Balcanes. UN وتحتضن ألبانيا بحماس جميع المبادرات التي تعزز إحلال السلام والتعاون في جنوب شرقي أوروبا، من قبيل مبادرة أوروبا الوسطى، وعملية التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود، ومبادرة التعاون في جنوب شرقي أوروبا، ومنهاج رويامونت للعمل، وعملية التعاون في البلقان.
    n) Tema 168 (Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro) UN )ن( البند ١٦٨ )منح صفة المراقب في الجمعية العامة لمنظمة التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود(
    72. Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro (D.168) Véase el párrafo 59, apartado n). UN ٧٢ - منح صفة المراقب في الجمعية العامة لمنظمة التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود )ش - ١٦٨()٢٤(.
    72. Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro (tema 168). UN ٧٢ - منح صفة المراقب في الجمعية العامة لمنظمة التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود )البند - ١٦٨(.
    Procederemos primero a examinar el proyecto de resolución I, titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro " . UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول، المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود " .
    El 2 de octubre de 1998, en el marco del proceso de Cooperación Económica del Mar Negro, la República Azerbaiyana firmó un acuerdo de cooperación en la lucha contra la delincuencia, especialmente la delincuencia organizada. UN وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 1998، وفي إطار عملية التعاون الاقتصادي في البحر الأسود، وقّعت جمهورية أذربيجان اتفاقا للتعاون على مكافحة الجريمة، لا سيما الجريمة المنظمة.
    Las cuestiones de seguridad han pasado a preocupar seriamente a organizaciones regionales como la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro y los Estados miembros del Grupo GUUAM (Georgia, Ucrania, Uzbekistán, Azerbaiyán y la República de Moldova). UN وقد باتت المسائل الأمنية هاجسا جديا يؤرق المنظمات الإقليمية من قبيل منظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود، والدول المشاركة في مجموعة غوام - أذربيجان وأوزبكستان وأوكرانيا وجورجيا وجمهورية مولدوفا.
    El proyecto de resolución A/61/L.4 se titula " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro " . UN مشروع القرار A/61/L.4 عنوانه " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود " .
    Además de esas organizaciones, la Iniciativa también coopera estrechamente con diversas organizaciones y foros regionales dentro y fuera de su región: la Iniciativa Adriático-Jónica, la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro, Consejo de Estados del Mar Báltico, el Consejo de Cooperación Regional y el Proceso de Cooperación de Europa Sudoriental. UN وبالإضافة إلى هذه المنظمات، تعمل المبادرة أيضا بالتعاون الوثيق مع عدة منظمات ومنتديات إقليمية تعمل داخل منطقة المبادرة وخارجها، وهي: مبادرة البحرين الأدرياتيكي والأيوني، ومنظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود، ومجلس دول بحر البلطيق، ومجلس التعاون الإقليمي، وعملية التعاون لجنوب شرق أوروبا.
    Es para mí un honor presentar, con arreglo al subtema d) del tema 108 del programa, el proyecto de resolución A/61/L.4, titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro " , que todos los miembros de la organización, así como otros Estados interesados, han patrocinado. UN ويشرّفني أن أتولى عرض مشروع القرار A/61/L.4 المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود " ، تحت البند الفرعي (د) من البند 118 في جدول الأعمال، المقدم من جميع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود، فضلا عن دول أخرى مهتمة به.
    A/61/L.4 Tema 108 d) – Cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales y de otro tipo: cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro – Proyecto de resolución patrocinado por 15 países –[A C E F I R] UN A/61/L.4 البند 108 (د) - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود - مشروع قرار مقدم من 15 دولة [بجميع اللغات الرسمية]
    A/61/L.4/Add.1 Tema 108 d) – Cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales y de otro tipo: cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro – Proyecto de resolución patrocinado por 18 países – Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro [A C E F I R] UN A/61/L.4/Add.1 البند 108 (د) - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود - مشروع قرار مقدم من 18 دولة - التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود [بجميع اللغات الرسمية]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more