"التعليق العام بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • observación general sobre el
        
    • la observación general sobre
        
    • de observación general sobre
        
    • su Observación general sobre
        
    • una observación general sobre
        
    • comentario general sobre el
        
    • observación general sobre la
        
    2158ª sesión El Comité comienza su examen de la observación general sobre el artículo 2. UN الجلسة 2158 بدأت اللجنة نظرها في التعليق العام بشأن المادة 2.
    25. La PRESIDENTA sugiere que una observación general sobre el artículo 3 no sería tal vez el lugar más apropiado para esa referencia. UN 25- الرئيسة أفادت بأن التعليق العام بشأن المادة 3 قد لا يكون المكان المناسب لإدراج إشارة كهذه.
    La aprobación del proyecto de observación general sobre el artículo 4 también será recibida con beneplácito a la luz del persistente problema de la derogación de las normas sobre derechos humanos durante los estados de emergencia. UN وقالت إن اعتماد مشروع التعليق العام بشأن المادة 4، هـو الآخر سيكون موضع ترحيب شديد في ضوء استمرار مشكلة عدم الالتزام بمعايير حقوق الإنسان أثنـاء حالات الطوارئ.
    El 21 de noviembre de 1997, el Comité aprobó la observación general sobre la aplicación del artículo 3 en el contexto del artículo 22 de la Convención. UN وفي ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، اعتمدت اللجنة التعليق العام بشأن تطبيق المادة ٣ في سياق المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    El Comité también siguió estudiando un proyecto de observación general sobre las obligaciones que imponía a los Estados el Protocolo Facultativo del Pacto. UN واستأنفت اللجنة كذلك مناقشة مشروع التعليق العام بشأن التزامات الدول الناشئة عن البروتوكول الاختياري للعهد.
    La observación general sobre el derecho a la salud aborda también el derecho a la salud materna, infantil y reproductiva y el derecho a un entorno natural y del lugar de trabajo sanos. UN ويعالج التعليق العام بشأن الحق في الصحة أيضاً الحق في صحة الأم والطفل والصحة الإنجابية والحق في التمتع ببيئة طبيعية صحية وبيئة عمل صحية.
    Se brinda apoyo a los órganos creados por tratados para elaborar textos de interpretación sobre el VIH/SIDA y cuestiones conexas, como el proyecto de observación general sobre el VIH/SIDA y los derechos del niño. UN وتتلقى هيئات المعاهدات الدعم من أجل صياغة نصوص تفسيرية بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وما يتصل بذلك من مسائل كمشروع التعليق العام بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الطفل.
    Como parte de su labor preparatoria en relación con el proyecto de observación general sobre el derecho a la seguridad social, el Comité dedicó, en su 36º período de sesiones, un día de debate general sobre el tema. UN وفي إطار التحضير لوضع مشروع التعليق العام بشأن الحق في الضمان الاجتماعي، عقدت اللجنة، خلال دورتها السادسة والثلاثين، يوم مناقشة عامة حول هذا الموضوع.
    El orador duda de que esa cuestión deba abordarse en el proyecto de observación general sobre el artículo 14, o en cualquier caso en el párrafo 16. UN واختتم المتحدث كلمته قائلاً إنه ليس مقتنعاً بمناسبة التطرق إلى هذه المسألة في مشروع التعليق العام بشأن المادة 14، أو على الأقل في الفقرة 16.
    La presidencia del Comité inauguró la sesión, tras lo cual pronunció unas observaciones preliminares la Sra. Rocío Barahona, Relatora especial para la observación general sobre el derecho a la salud sexual y reproductiva. UN وافتتح الجلسة رئيس اللجنة، أعقبته السيدة روسيو باراهونا، مقررة التعليق العام بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية، التي أدلت بملاحظات تمهيدية.
    92. El proceso de elaboración de la observación general sobre el derecho a la salud sexual y reproductiva se trató brevemente en el 48º período de sesiones. UN 92- تناولت الدورة الثامنة والأربعون بإيجاز عملية صياغة التعليق العام بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية.
    observación general sobre el artículo 12 (capacidad jurídica): primera lectura del proyecto UN التعليق العام بشأن المادة 12 (الأهلية القانونية): القراءة الأولى للمشروع
    Aunque en dichos informes aún no hacen referencia a la observación general sobre la discapacidad ni a las Normas Uniformes de las Naciones Unidas, parece ser que han empezado a abordar en ellos la cuestión de la discapacidad de manera más sistemática. UN وبالرغم من أن الدول ما زالت لا تشير إلى التعليق العام بشأن الإعاقة أو قواعد الأمم المتحدة الموحدة في تقاريرها إلى اللجنة، فإنه يبدو أنها بدأت تعالج مسألة الإعاقة في تقاريرها الدورية بطريقة أكثر انتظاماً.
    El Comité recuerda su posición reflejada en su observación general sobre el artículo 14, en la que se dispone que todas las etapas de las actuaciones judiciales deben tener lugar sin dilaciones indebidas, y que a fin de hacer efectivo este derecho debe contarse con un procedimiento para garantizar que se logre ese propósito en todas las instancias. UN وتذكّر اللجنة بموقفها كما هو وارد في التعليق العام بشأن المادة 14 حيث تم النصّ على وجوب أن تتم جميع مراحل النظر في الدعوى القضائية دون تأخير لا مبرر لـه وأنه لإضفاء الفعالية على هذا الحق يجب أن يكون السبيل متاحاً لضمان العمل بأمر كهذا في جميع الأحوال.
    Relatora por parte del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales del proyecto de comentario general sobre el derecho a la salud sexual y reproductiva, 2011 UN مقررة لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لمشروع التعليق العام بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية، 2011

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more