la circular informativa en que se detallan las reducciones es inaceptable y representa una injerencia en asuntos que son de competencia de la Asamblea General. | UN | ومضى قائلا إن التعميم الإعلامي الذي يتناول التخفيضات تفصيلا تعميم غير مقبول ويشكل تعديا على سلطة الجمعية العامة. |
Aunque en la circular informativa ST/IC/2001/99 se anunció el nombramiento de un nuevo Grupo, no se ha informado acerca del nombramiento del Coordinador por parte del Secretario General. | UN | ورغم أن التعميم الإعلامي ST/IC/2001/99 أعلن تعيين فريق جديد، فإنه لم يشر إلى المنسق الذي سيعينه الأمين العام. |
En la circular informativa también se indicó que el Grupo sería sustituido por el mecanismo del ombudsman que posteriormente fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 56/253. | UN | كما أوضح التعميم الإعلامي أنه سيستعاض عن الفريق بآلية أمين المظالم التي أقرتها بعد ذلك الجمعية العامة في قرارها 56/253. |
La División publica periódicamente una descripción de los depósitos en la publicación Law of the Sea Information Circular. | UN | وتقوم الشعبة بنشر وصف للإيداعات بصفة دورية في التعميم الإعلامي لقانون البحار. |
En la Information Circular ST/IC/2004/41 figura más información sobre los nuevos sellos. | UN | ويمكن الإطلاع على تفاصيل هذه الطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2004/41 . |
La Comisión recomienda al Secretario General que asegure la pronta publicación de una versión actualizada de la circular de información sobre la solución de conflictos. | UN | وتوصي بأن يكفل الأمين العام التعجيل بإصدار التعميم الإعلامي بشأن تسوية المنازعات بعد تحديثه. |
La Secretaría debería haber informado a los Estados Miembros en el curso del debate de que los recortes presupuestarios propuestos traerían aparejadas las reducciones de servicios indicados concretamente en la circular informativa. | UN | وأضاف أنه كان يجدر بالأمانة العامة أن تخطر الدول الأعضاء خلال المناقشات بأن التخفيضات في الميزانية المقترحة من شأنها أن تسفر عن تخفيض الخدمات المبينة في التعميم الإعلامي. |
En la circular informativa ST/IC/2004/53 se indican los detalles sobre el nuevo sello. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل الطابع الجديد في التعميم الإعلامي ST/IC/2004/53. |
En la circular informativa ST/IC/2004/53 se indican los detalles sobre el nuevo sello. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل الطابع الجديد في التعميم الإعلامي ST/IC/2004/53. |
En la circular informativa ST/IC/2004/53 se presenta información detallada sobre el nuevo sello. Exposición | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل الطابع الجديد في التعميم الإعلامي ST/IC/2004/53. |
[En la circular informativa ST/IC/2005/42 figura más información sobre los nuevos sellos.] | UN | [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42]. |
[En la circular informativa ST/IC/2005/42 figura más información sobre los nuevos sellos.] | UN | [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42]. |
[En la circular informativa ST/IC/2005/42 figura más información sobre los nuevos sellos.] | UN | [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42]. |
[En la circular informativa ST/IC/2005/42 figura más información sobre los nuevos sellos.] | UN | [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42]. |
[En la circular informativa ST/IC/2005/42 figura más información sobre los nuevos sellos.] | UN | [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42]. |
[En la circular informativa ST/IC/2005/42 figura más información sobre los nuevos sellos.] | UN | [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42]. |
[En la circular informativa ST/IC/2005/42 figura más información sobre los nuevos sellos.] | UN | [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42]. |
[En la circular informativa ST/IC/2005/52 figura más información sobre los nuevos sellos.] | UN | [يمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن الطوابع الجديدة بالرجوع إلى التعميم الإعلامي ST/IC/2005/52.] |
[En la circular informativa ST/IC/2005/52 figura más información sobre los nuevos sellos.] | UN | [يمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن الطوابع الجديدة بالرجوع إلى التعميم الإعلامي ST/IC/2005/52.] |
Law of the Sea Information Circular: núm. 35. | UN | التعميم الإعلامي المتعلق بقانون البحار: العدد 35. |
Las listas actualizadas recibidas por el Secretario General se publicarán en Law of the Sea Information Circular (LOSIC) No. 11. | UN | وستنشر القوائم المستكملة التي ترد إلى الأمين العام في التعميم الإعلامي المتعلق بقانون البحار (LOSIC) رقم 11. |
En la Information Circular ST/IC/2004/41 figura más información sobre los nuevos sellos. | UN | ويمكن الإطلاع على تفاصيل هذه الطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2004/41 . |
En la ponencia también se examinó la notificación de zona marítima, que incluye la circular de información sobre el Derecho del Mar y el Boletín del Derecho del Mar. | UN | ونظرت الورقة أيضا في واجب الإشعار بمنطقة بحرية، الذي يشمل التعميم الإعلامي لقانون البحار و نشرة قانون البحار. |
b) Acuerdo entre Polonia y el OEIA para la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares -- INFCIRC 179 (basado en la INFCIRC/153 del OEIA), que entró en vigor el 11 de octubre de 1972. | UN | (ب) اتفاق بين بولندا والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات فيما يتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، - التعميم الإعلامي 179 (IAEA-INFCIRC 179) (المرتكز على التعميم الإعلامي 153 للوكالة الدولية للطاقة الذرية (IAEA-INFCIRC 153)) والذي دخل حيز النفاذ في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1972. |