"التعميم الإعلامي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la circular informativa
        
    • Law of the Sea Information Circular
        
    • la Information Circular
        
    • circular de información
        
    • la INFCIRC
        
    la circular informativa en que se detallan las reducciones es inaceptable y representa una injerencia en asuntos que son de competencia de la Asamblea General. UN ومضى قائلا إن التعميم الإعلامي الذي يتناول التخفيضات تفصيلا تعميم غير مقبول ويشكل تعديا على سلطة الجمعية العامة.
    Aunque en la circular informativa ST/IC/2001/99 se anunció el nombramiento de un nuevo Grupo, no se ha informado acerca del nombramiento del Coordinador por parte del Secretario General. UN ورغم أن التعميم الإعلامي ST/IC/2001/99 أعلن تعيين فريق جديد، فإنه لم يشر إلى المنسق الذي سيعينه الأمين العام.
    En la circular informativa también se indicó que el Grupo sería sustituido por el mecanismo del ombudsman que posteriormente fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 56/253. UN كما أوضح التعميم الإعلامي أنه سيستعاض عن الفريق بآلية أمين المظالم التي أقرتها بعد ذلك الجمعية العامة في قرارها 56/253.
    La División publica periódicamente una descripción de los depósitos en la publicación Law of the Sea Information Circular. UN وتقوم الشعبة بنشر وصف للإيداعات بصفة دورية في التعميم الإعلامي لقانون البحار.
    En la Information Circular ST/IC/2004/41 figura más información sobre los nuevos sellos. UN ويمكن الإطلاع على تفاصيل هذه الطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2004/41 .
    La Comisión recomienda al Secretario General que asegure la pronta publicación de una versión actualizada de la circular de información sobre la solución de conflictos. UN وتوصي بأن يكفل الأمين العام التعجيل بإصدار التعميم الإعلامي بشأن تسوية المنازعات بعد تحديثه.
    La Secretaría debería haber informado a los Estados Miembros en el curso del debate de que los recortes presupuestarios propuestos traerían aparejadas las reducciones de servicios indicados concretamente en la circular informativa. UN وأضاف أنه كان يجدر بالأمانة العامة أن تخطر الدول الأعضاء خلال المناقشات بأن التخفيضات في الميزانية المقترحة من شأنها أن تسفر عن تخفيض الخدمات المبينة في التعميم الإعلامي.
    En la circular informativa ST/IC/2004/53 se indican los detalles sobre el nuevo sello. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل الطابع الجديد في التعميم الإعلامي ST/IC/2004/53.
    En la circular informativa ST/IC/2004/53 se indican los detalles sobre el nuevo sello. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل الطابع الجديد في التعميم الإعلامي ST/IC/2004/53.
    En la circular informativa ST/IC/2004/53 se presenta información detallada sobre el nuevo sello. Exposición UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل الطابع الجديد في التعميم الإعلامي ST/IC/2004/53.
    [En la circular informativa ST/IC/2005/42 figura más información sobre los nuevos sellos.] UN [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42].
    [En la circular informativa ST/IC/2005/42 figura más información sobre los nuevos sellos.] UN [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42].
    [En la circular informativa ST/IC/2005/42 figura más información sobre los nuevos sellos.] UN [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42].
    [En la circular informativa ST/IC/2005/42 figura más información sobre los nuevos sellos.] UN [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42].
    [En la circular informativa ST/IC/2005/42 figura más información sobre los nuevos sellos.] UN [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42].
    [En la circular informativa ST/IC/2005/42 figura más información sobre los nuevos sellos.] UN [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42].
    [En la circular informativa ST/IC/2005/42 figura más información sobre los nuevos sellos.] UN [يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2005/42].
    [En la circular informativa ST/IC/2005/52 figura más información sobre los nuevos sellos.] UN [يمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن الطوابع الجديدة بالرجوع إلى التعميم الإعلامي ST/IC/2005/52.]
    [En la circular informativa ST/IC/2005/52 figura más información sobre los nuevos sellos.] UN [يمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن الطوابع الجديدة بالرجوع إلى التعميم الإعلامي ST/IC/2005/52.]
    Law of the Sea Information Circular: núm. 35. UN التعميم الإعلامي المتعلق بقانون البحار: العدد 35.
    Las listas actualizadas recibidas por el Secretario General se publicarán en Law of the Sea Information Circular (LOSIC) No. 11. UN وستنشر القوائم المستكملة التي ترد إلى الأمين العام في التعميم الإعلامي المتعلق بقانون البحار (LOSIC) رقم 11.
    En la Information Circular ST/IC/2004/41 figura más información sobre los nuevos sellos. UN ويمكن الإطلاع على تفاصيل هذه الطوابع الجديدة في التعميم الإعلامي ST/IC/2004/41 .
    En la ponencia también se examinó la notificación de zona marítima, que incluye la circular de información sobre el Derecho del Mar y el Boletín del Derecho del Mar. UN ونظرت الورقة أيضا في واجب الإشعار بمنطقة بحرية، الذي يشمل التعميم الإعلامي لقانون البحار و نشرة قانون البحار.
    b) Acuerdo entre Polonia y el OEIA para la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares -- INFCIRC 179 (basado en la INFCIRC/153 del OEIA), que entró en vigor el 11 de octubre de 1972. UN (ب) اتفاق بين بولندا والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات فيما يتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، - التعميم الإعلامي 179 (IAEA-INFCIRC 179) (المرتكز على التعميم الإعلامي 153 للوكالة الدولية للطاقة الذرية (IAEA-INFCIRC 153)) والذي دخل حيز النفاذ في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1972.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus