"التعيينات الدائمة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • nombramientos permanentes en
        
    • los nombramientos permanentes de
        
    xiii) Las gestiones del Secretario General para alcanzar el nivel del 70% de los nombramientos permanentes en puestos sujetos a distribución geográfica; UN ' ٣١` الجهود التي بذلها اﻷمين العام كي يبلغ مستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي نسبة ٧٠ في المائة؛
    xiii) Medidas adoptadas por el Secretario General para que la proporción de nombramientos permanentes en puestos sujetos a distribución geográfica llegue al 70%; UN ' ٣١` الجهود التي بذلها اﻷمين العام كي يبلغ مستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي نسبة ٧٠ في المائة؛
    XIII. Medidas para lograr que la proporción de nombramientos permanentes en puestos sujetos a distribución geográfica llegue al 70% UN ثالث عشر - الجهود المبذولة للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى ٧٠ في المائة
    xiii) Medidas adoptadas por el Secretario General para que la proporción de nombramientos permanentes en puestos sujetos a distribución geográfica llegue al 70%; UN ' ١٣ ' الجهود التي بذلها اﻷمين العام كي يبلغ مستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي نسبة ٧٠ في المائة؛
    Por este motivo, los nombramientos de duración indefinida no se corresponden con los nombramientos permanentes de las Naciones Unidas, que sólo se conceden tras cinco años de servicio con nombramientos de plazo fijo. UN وبسبب هذه المسألة، لا تتفق التعيينات غير المحددة المدة مع التعيينات الدائمة في الأمم المتحدة التي لا تمنح إلا بعد مضي فترة خمس سنوات من الخدمة من تعيينات محددة المدة.
    XIII. Medidas para lograr que la proporción de nombramientos permanentes en puestos sujetos a distribución geográfica llegue al 70% UN ثالث عشر - الجهــود المبذولــة لﻷصــول بمستــوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي الى ٧٠ في المائة
    Como se indica en el informe, la Secretaría ha continuado sus esfuerzos para reducir la proporción de nombramientos permanentes en puestos sujetos a distribución geográfica al 70%. UN وقد واصلت اﻷمانة العامة، كما يشير التقرير، بذل جهودها لخفض نسبة التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى ٧٠ في المائة.
    En el párrafo 23, la Asamblea pidió también al Secretario General que siguiera tratando de que la proporción de nombramientos permanentes en puestos sujetos a distribución geográfica llegara al 70% y lo alentó a que siguiera tratando de aumentar la proporción de nombramientos de plazo fijo en toda la Secretaría. UN في الفقرة 23 طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى 70 في المائة وشجعته على أن يواصل بذل جهوده بهدف زيادة حصة التعيينات المحددة المدة، في جميع أجهزة الأمانة العامة.
    i) Pidió al Secretario General que tomara medidas para que la proporción de nombramientos permanentes en puestos sujetos a distribución geográfica llegara al 70%. UN `1 ' تطلب إلى الأمين العام أن يبذل جهودا للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى 70 في المائة.
    En esa resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que tomara medidas para que la proporción de nombramientos permanentes en puestos sujetos a distribución geográfica llegara al 70%. UN وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبذل جهودا للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى 70 في المائة.
    La Asamblea General en el párrafo 2 de la sección V de su resolución 51/226, pidió al Secretario General que tomase medidas para que la proporción de nombramientos permanentes en puestos sujetos a distribución geográfica llegase al 70% y que le presentase un informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ٧٥ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الفقرة ٢ من الفرع الخامس من القرار ٥١/٢٢٦ أن يبذل جهودا للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى ٧٠ في المائة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا في هذا الشأن.
    El Grupo de Río toma nota de los avances efectuados para que la proporción de nombramientos permanentes en los puestos sujetos a distribución geográfica llegue al 70% y pide que se incremente la representación de América Latina y el Caribe en los puestos del cuadro orgánico y categorías superiores. UN وبعد ذلك، أشارت إلى التقدم المحرز في مجال بلوغ مستوى ٧٠ في المائة من التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، وطالبت بزيادة التمثيل من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الوظائف من الفئة الفنية والفئات العليا.
    En ocasiones anteriores, la Asamblea General dio instrucciones al Secretario General para que tuviera en cuenta el concepto de servicio de carrera respecto de los funcionarios que desempeñaban funciones básicas, alcanzando al mismo tiempo el 70% de los nombramientos permanentes en puestos sujetos a distribución geográfica. UN وقد أوعزت الجمعية العامة في الماضي إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار مفهوم الخدمة الدائمة للموظفين الذين يؤدون مهام أساسية مع تحقيق نسبة 70 في المائة من التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    15. Recuerda el párrafo 2 de la sección V de su resolución 51/226, en que pidió al Secretario General que tomara medidas para que la proporción de nombramientos permanentes en puestos sujetos a distribución geográfica llegara al 70%; UN 15 - تشير إلى الفقرة 2 من الجزء الخامس من قرارها 51/226، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يبذل جهودا للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى 70 في المائة؛
    15. Recuerda el párrafo 2 de la sección V de su resolución 51/226, en que pidió al Secretario General que tomara medidas para que la proporción de nombramientos permanentes en puestos sujetos a distribución geográfica llegara al 70%; UN 15 - تشير إلى الفقرة 2 من الجزء الخامس من قرارها 51/226 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يبذل جهودا للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى 70 في المائة؛
    El proceso de revisión para la conversión a nombramientos permanentes en el marco de la reforma contractual de las Naciones Unidas se llevó a cabo a principios de 2010, y como consecuencia se concedieron nombramientos permanentes a 42 funcionarios. UN 27 - وأجريت عملية لاستعراض التحويل إلى التعيينات الدائمة في إطار إصلاح عقود الأمم المتحدة في أوائل عام 2010، ما أفضى إلى منح 42 موظفا تعيينات دائمة.
    2. Pide al Secretario General que tome medidas para que la proporción de nombramientos permanentes en puestos sujetos a distribución geográfica llegue al 70% y que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبذل جهودا للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف القائمة على التوزيع الجغرافي إلى ٧٠ في المائة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، تقريرا في هذا الشأن؛
    2. Pide al Secretario General que tome medidas para que la proporción de nombramientos permanentes en puestos sujetos a distribución geográfica llegue al 70% y que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبذل جهودا للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى ٧٠ في المائة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا في هذا الشأن؛
    Los representantes del personal consideran que la Asamblea General actuó criteriosa e imparcialmente al velar por que la obligación jurídica de la Organización derivada de los contratos de los funcionarios contratados en concurso tuviera precedencia con respecto al logro del 70% de nombramientos permanentes en puestos sujetos a distribución geográfica. UN ٨٢ - ويعتقد ممثلو الموظفين أن الجمعية العامة قد تصرفت على نحو حكيم وعادل بتأكيدها على أن الالتزام القانوني للمنظمة الذي تنطوي عليه عقود الموظفين المعينين نتيجة امتحانات تنافسية قد أعطي أولوية على الوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى نسبة ٧٠ في المائة.
    Por este motivo, los nombramientos de duración indefinida no se corresponden con los nombramientos permanentes de las Naciones Unidas, que sólo se conceden tras cinco años de servicio con nombramientos de plazo fijo. UN وبسبب هذه المسألة، لا تتفق التعيينات غير المحددة المدة مع التعيينات الدائمة في الأمم المتحدة التي لا تمنح إلا بعد مضي فترة خمس سنوات من الخدمة من تعيينات محددة المدة.
    Puede decidirse la rescisión si ello ha de redundar " en interés de la Organización " y " a condición de que esta medida no sea impugnada por el funcionario interesado " (como en los nombramientos permanentes de las Naciones Unidas), mientras que en los nombramientos de duración indefinida sólo se exige la primera condición (que redunde " en interés de la Organización " ). UN ويمكن أن يتقرر إنهاء الخدمة إذا كان " في صالح المنظمة " و " بشرط ألا يحتج الموظف المعني على الإجراء " (كما في التعيينات الدائمة في الأمم المتحدة)، بينما الشرط الأول فقط هو المطلوب ( " في صالح المنظمة " ) في حالة التعيينات غير المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more