"التغوّط" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mierda
        
    • cagar
        
    • caca
        
    • Carajo
        
    • la defecación
        
    Siento como si estuviera disfrutando por encimita toda esta Mierda genial que hay. Open Subtitles أَشْعرُ مثل نحن فقط نَخْدشُ سطح كُلّ التغوّط البارد خارج هنا.
    Es sólo alguna Mierda para ponerse al día. Open Subtitles هو فقط بعض التغوّط مسك فوق على أجنحة المقدمة.
    Aunque todo buena Mierda, todo bueno. Open Subtitles كُلّ التغوّط الجيد مع ذلك، هو جميعاً جيد.
    ¿El que preferiría cagar en nuestro suelo que hablar con nosotros? Open Subtitles الذي فضّل التغوّط على أرضيّتنا عن محادثتنا؟
    ¿El ejército está desarrollando un cañón de caca? Open Subtitles إذا، فالجيش كان يعمل على مدفع تغوّط؟ حسنٌ، هي في الغالب شعاع التغوّط
    Ya es bastante mala la Mierda que tenemos que aguantar a diario como lesbianas en esta ciudad, y tú invitas a esa Mierda. Open Subtitles lt سيئ بما فيه الكفاية التغوّط نحن gott يَمْرُّ بمن يومٍ لآخر كسحاقيات في هذه المدينةِ، وأنت تَدْعو ذلك التغوّطِ.
    La Mierda que ocurre en Oaktow no se queda en Oaktow. Open Subtitles التغوّط الذي يَحْدثُ في أوكتاون لا تَبْقى في أوكتاون.
    Mujer espía que atrae a los hombres a hacer Mierda que no supone que deben hacer. Open Subtitles جاسوس إمرأة الذي يغري الرجال إلى عمل التغوّط هم ليس مفترض ليعمل.
    -Él Dice un montón de Mierda estúpida en los últimos diez minutos, pero para los reals, que hiciste lo honeypot. Open Subtitles هو يقال الكثير من التغوّط الغبي في الدقائق العشرة الأخيرة، لكن للريالات، أنت عملت جرّة عسله.
    Dijo que va a volar el mundo sólo para demostrar que él es la Mierda. Open Subtitles قال بأنّه يذهب لتفجير العالم فقط لتشويف بأنّه التغوّط.
    ¡Puta Mierda! Open Subtitles التغوّط المقدّس. النجاح الباهر.
    Porque me encargaré de rebuscar en tu Mierda. Open Subtitles لأن بعد اليوم، سَأُطاردُ التغوّط منك.
    ¡Estás tan fuera de límites con esa Mierda! Open Subtitles أنت تمارس الجنس مع لذا خارج من الحدود بذلك التغوّط!
    Yvonne, apaga esa Mierda y danos unas papas fritas. Open Subtitles - إيفون، دور ذلك التغوّط من ويعطينا بعض البطاطا المقلية.
    Sólo está... enterrado bajo toda esta Mierda. ¿Cierto? Open Subtitles هو فقط... هو فقط دَفنَ تحت كُلّ هذا... التغوّط.
    Niños, "Mierda" es una mala palabra. Open Subtitles الموافقة، أطفال، "التغوّط" كلمة سيئة.
    ¿Conseguiste esa buena Mierda, guapito? Open Subtitles أصبحتَ ذلك التغوّط الجيد، ولد جميل؟
    Tengo algo de buena Mierda de Cali. Open Subtitles l حَصلَ على بعضه التغوّط الجيد في مِنْ Cli.
    ¿Que prefería cagar en el piso antes que hablarnos? Open Subtitles الذي فضّل التغوّط على أرضيّتنا عن محادثتنا؟
    Quería castigarla por hacer caca en su jardín. Open Subtitles أراد معاقبته على التغوّط في فناءه
    Al Carajo. Open Subtitles التغوّط القاسي.
    Uno empieza hablando de la defecación al aire libre como algo que no debería ocurrir en el pueblo y ellos están de acuerdo. TED تبدأ بالحديث معهم عن أن التغوّط في العراء شئ لا ينبغي فعله في القرية، ويتفقون على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more