"التغيير والتجديد" - Translation from Arabic to Spanish

    • cambio y renovación orgánica
        
    • de cambio y renovación
        
    • del Cambio y la Renovación Orgánica
        
    • PCRO
        
    • de reforma y renovación
        
    • de remodelación y renovación
        
    La ONUDI ha venido logrando avances en ambos aspectos, especialmente mediante el programa de cambio y renovación orgánica. UN وتحقّق اليونيدو مكاسب في هذين المجالين، وخاصةً من خلال تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: Programa de cambio y renovación orgánica. UN أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: Programa de cambio y renovación orgánica UN أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة
    Los requisitos fiduciarios del FMAM se abordan actualmente en el programa de cambio y renovación orgánica. UN وتجري معالجة متطلبات المرفق الائتمانية الآن في إطار برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    Así pues, se reasignó temporalmente a los dos funcionarios del Cuadro Orgánico de los Servicios de Gestión de Información y Comunicaciones (GIC) a la Oficina del Cambio y la Renovación Orgánica. UN فعلى سبيل المثال، جرى نقل موظفين فنيين اثنين من دائرة خدمات إدارة المعلومات والاتصالات إلى مكتب التغيير والتجديد في المنظمة بصورة مؤقتة.
    El sistema propuesto se examinará en el contexto del programa de cambio y renovación orgánica. UN وسيُبحث النظام المقترح في إطار برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: Programa de cambio y renovación orgánica UN أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة
    Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos: Programa de cambio y renovación orgánica UN أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: برنامج التغيير والتجديد في المنظمة
    En la figura siguiente se ilustra la relación entre la reestructuración de los procesos institucionales y el modelo de congruencia de dirección del cambio y renovación orgánica: UN ويوضِّح الرسم التخطيطي التالي الصلة بين إعادة تصميم عمليات تنفيذ المشاريع ونموذج قيادة التغيير والتجديد التنظيمي:
    Relación entre los beneficios del Programa de cambio y renovación orgánica y la declaración de objetivos UN فوائد برنامج التغيير والتجديد في المنظمة وصلته ببيان المهمّة
    Se ha mantenido plenamente informados tanto al personal como a los Estados Miembros de todas las novedades relativas al Programa de cambio y renovación orgánica. UN وكانت المنظمة تحيط الموظفين والدول الأعضاء علما بكل ما يستجد من تطورات في برنامج التغيير والتجديد.
    Desde el inicio del Programa de cambio y renovación orgánica se ha realizado una extensa labor de preparación de este ejercicio. UN وقد اضطلع بقدر كبير من الأعمال استعدادا للقيام بهذه العملية منذ إطلاق برنامج التغيير والتجديد.
    Programa de cambio y renovación orgánica UN برنامج التغيير والتجديد في المنظمة
    Programa de cambio y renovación orgánica. UN برنامج التغيير والتجديد في المنظّمة.
    Programa de cambio y renovación orgánica UN برنامج التغيير والتجديد في المنظمة
    La gestión del riesgo institucional constituye una parte integrante del Programa de cambio y renovación orgánica que se está aplicando en la Organización. UN وإدارة مخاطر المؤسسة جزء مكمّل لبرنامج التغيير والتجديد الذي يجري حالياً تنفيذه في المنظمة.
    Programa de cambio y renovación orgánica. UN برنامج التغيير والتجديد في المنظّمة.
    64 iii) La institucionalización de la gestión de los riesgos es uno de los objetivos principales del Programa de cambio y renovación orgánica. UN إضفاء الصفة المؤسسية على عملية التمرّس في إدارة المخاطر هو هدف رئيسي منشود في برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    Nos unimos a todos los demás para celebrar el sentimiento de cambio y renovación que acompaña a esta decisión. UN وإننا نشترك في الاحتفال باتجاه التغيير والتجديد الذي يصاحب هذا القرار.
    11. Por último, la Oficina del Cambio y la Renovación Orgánica y los Agentes de cambio se han trasladado a un entorno de oficinas de planta abierta. UN 11- وأخيرا، انتقل مكتب التغيير والتجديد في المنظّمة ووكلاء التغيير إلى العمل في بيئة مكاتب مفتوحة.
    Fondos COMFAR Fondo para el programa PCRO UN صندوق برنامج التغيير والتجديد في المنظمة
    Las necesidades adicionales de recursos se compensan en parte por reducciones de las estimaciones de gastos por concepto de servicios de reforma y renovación de locales y alquiler de equipo de oficina, como consecuencia de la terminación planeada en 2007/2008 de los proyectos importantes de reforma y renovación de locales y del alquiler del equipo. UN 102 - وقابل هذه الاحتياجات الإضافية من الموارد جزئياً انخفاض تقديرات تكاليف خدمات التغيير والتجديد واستئجار معدات المكاتب وذلك نظراً للإنجاز المقرر لمشاريع التغيير والتجديد الرئيسية خلال فترة 2007-2008 واستئجار معدات المكاتب.
    El saldo no utilizado se debió al cierre anticipado de algunas instalaciones y a que el coste de los servicios de remodelación y renovación fue menor que el previsto. UN 17 - نجم المبلغ غير المنفق عن إغلاق بعض المرافق قبل الموعد المقرر وعن انخفاض تكاليف خدمات التغيير والتجديد عن التكاليف المتوقعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more