Y ahora no es tan difícil, aquí hay una manzana, aquí una naranja, la tierra gira, y ese tipo de cosas. | TED | و الآن هي ليست بهذه الصعوبة, ها هي التفاحة, ها هي البرتقالة, تعرفون, الأرض تدور, و بهذا الشكل. |
Sin embargo, todavía no hay una respuesta definitiva a la pregunta de si María aprendería algo nuevo al ver la manzana. | TED | ولكن مازال لا يوجد إجابة محددة لذلك السؤال إذا كانت مارى تتعلم كل شئ جديد عندما رأت التفاحة |
Yo era Adán, aún con el sabor de la manzana en la boca. | Open Subtitles | ربما كنت حينها كآدم و كان طعم التفاحة جديدا في فمي |
La manzana cayó muy lejos del árbol esa vez, ¿no es cierto? | Open Subtitles | لقد سقطت التفاحة بعيداً عن الشجرة بهذه الحالة أليس كذلك؟ |
No se pudo extraer suficiente material genético de la manzana para hacer un perfíl. | Open Subtitles | لم تستطع إستخراج ما يكفي من مواد جينيه من التفاحة لأجل المواصفات |
El corazón de MacElroy es como una hermosa manzana y necesitas morderla. | Open Subtitles | ان قلب ماكلوري مثل التفاحة في يدك والان تحتاجين لأكلها |
Digo, que sería un desperdicio tener esta manzana y no darle un mordisco. | Open Subtitles | أقول فحسب، ستكون خسارة الحصول على تلك التفاحة دون قضم قطعة |
¿Y si te digo que esta manzana es tan especial que ni siquiera podrías mirarla? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكِ أنّ هذه التفاحة مميّزةٌ جدّاً، لدرجةِ لا يمكنكِ النظرُ إليها؟ |
Aunque las cosas no son lo que solían ser, la Gran manzana da un poco de ayuda a los gansos de nieve agotados. | Open Subtitles | على الرغم من أن الأمور ليست كما كانت عليه في السابق, التفاحة الكبيرة تعطي بعض المساعدة إلى إوز الثلوج المنهكين. |
Parece que la manzana perra no cae tan lejos del árbol perra. | Open Subtitles | يبدو أن التفاحة اللعينة لم تسقط بعيداً عن الشجرة اللعينة |
Aun así, es difícil pensar que no hubiera ninguna manzana allí. | TED | مع ذلك، من الصعب أن نظن أن التفاحة لم تكن هناك أصلًا. |
Y de pronto se dio cuenta de que la fuerza que hizo descender la manzana hacia la Tierra podría ser la misma fuerza que regula los movimientos de los planetas y de la Luna. | TED | وقد أدرك فجأة أن القوى التي سحبت التفاحة إلى أسفل إلى الأرض قد تكون نفس القوى التي تنظم الحركات للكواكب والقمر. |
La Gran manzana tardó 150 años para llegar a 8 millones de personas. | TED | التفاحة الكبيرة، استغرقت 150 سنة ليصل عدد سكانها ل 8 مليون نسمة. |
Esta simetría también aparece en las plantas, como pueden ver partiendo una manzana horizontalmente. | TED | يظهر هذا التناظر بالنباتات كذلك، كما يمكنك أن ترى بنفسك عندما تقسم التفاحة أفقيًا. |
Sus tiros de entrenamiento se juntan aún alrededor de la manzana pero al azar. | TED | لكن سهامه مازالت تتجمع حول التفاحة ولكن بشكل عشوائي. |
De vez en cuando él acierta la manzana, pero con el temblor no hay garantía de dar en la diana. | TED | وتمكن أحيانًا من إصابة التفاحة ولكن مع رعشة يده، لا شيء يضمن له إصابة الهدف. |
Un trozo de pizza tiene un promedio de unas 272 calorías, hay unas 78 calorías en una rebanada de pan y una manzana tiene aproximadamente 52. | TED | تحتوي قطعة البيتزا العادية على 272 سعرة حرارية، هناك نحو 78 في رغيف الخبز، أما التفاحة فتحتوي 52 سعرة حرارية. |
Si en una rueda de reconocimiento se pide a testigos que identifiquen la manzana por ejemplo, no deberíamos sorprendernos por oír un veredicto unánime. | TED | لو طلبنا من شهود عيان تحديد التفاحة في هذه التشكيلة، على سبيل المثال، لا ينبغي لنا أن نتفاجأ من قرار الإجماع. |
No debiste disparar a las manzanas de ese árbol. | Open Subtitles | لم يكن عليك اطلاق النار على تلك التفاحة على الشجرة |
La primera aquí es la clásica, Apple. | TED | وأول شيء هنا هو الكلاسيكي، التفاحة. |
Has mordido el Fruto dorado. Acabarás escupiendo cenizas. | Open Subtitles | إن أخذت قطمة من التفاحة وسينتهي بك الحال تبصق الرّماد.. |
Bien, y hablando de sorpresas... de tal palo, tal astilla. | Open Subtitles | نعم ، وفى قسم المفاجئات دائما ما نجد أن التفاحة لا تسقط بعيدا عن الشجرة ـ متي قدمت ؟ |
Si el reconocedor de alce ha visto A-L-C, pensará, "Mmm, creo que una E es probable", y enviará una señal a los reconocedores de E diciendo, "Estén atentos a una E, creo que puede venir una". | TED | إن رأى المتعرف على "التفاحة" A-P-P-L، سيفكر فى نفسه، "امم، أعتقد أن الE يكاد أن يكون،" وسترسل إشارة نزولا لكل المتعرفين على الE يقول, "احترس من الE، أعتقد أن واحدة قد تأتي." |