Análisis de los informes nacionales anuales 2002 Preparado por Suiza | UN | تحليل التقارير السنوية الوطنية لعام 2002 |
Análisis de los informes nacionales anuales correspondientes a 2003 | UN | تحليل التقارير السنوية الوطنية لعام 2003 |
Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; | UN | وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛ |
" Suiza propuso que se añadiera a los informes anuales nacionales una portada para simplificar la comunicación de dichos informes. | UN | " اقترحت سويسرا إضافة صفحة غلاف على التقارير السنوية الوطنية من اجل تبسيط تعميم هذه التقارير. |
La presentación de informes nacionales anuales de conformidad con el Protocolo refuerza la transparencia, la cooperación y el entendimiento mutuo entre Estados. | UN | كما أن تقديم التقارير السنوية الوطنية عمـلاً بالبروتوكول من شأنه أن يعزز الشفافية والتعاون والتفاهم بين الدول. |
La Dependencia de Apoyo a la Aplicación, así como otros organismos de las Naciones Unidas, entre ellos el UNMAS estarían dispuestos a ayudar y cooperar con los Estados partes que necesitasen asistencia para recopilar la información necesaria para preparar sus informes nacionales anuales. | UN | وسوف تكون وحدة دعم التنفيذ وغيرها من وكالات الأمم المتحدة، ومن ضمنها دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة، مستعدة لمساعدة الدول الأطراف التي تحتاج إلى المساعدة في جمع المعلومات اللازمة لإعداد التقارير السنوية الوطنية والتعاون معها. |
Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; | UN | وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛ |
Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; | UN | وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛ |
Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; | UN | وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛ |
SINOPSIS DE los informes nacionales anuales PRESENTADOS PARA LA DÉCIMA CONFERENCIA ANUAL | UN | موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي العاشر |
Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; | UN | وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛ |
Anexo VI Sinopsis de los informes nacionales anuales presentados para la 11ª Conferencia Anual | UN | موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي الحادي عشر |
VI. Sinopsis de los informes nacionales anuales presentados para la 12ª Conferencia Anual 16 | UN | السادس - موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي الثاني عشر 17 |
Sinopsis de los informes nacionales anuales presentados para la 12ª Conferencia Anual | UN | موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي الثاني عشر |
Sinopsis de los informes nacionales anuales presentados para la 13ª Conferencia Anual | UN | موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي الثالث عشر |
De conformidad con el mandato, la Dependencia de Apoyo a la Aplicación examinó los informes nacionales anuales presentados entre 2006 y 2014. | UN | ونظرت وحدة دعم التنفيذ، عملاً بهذه الولاية، في التقارير السنوية الوطنية المقدمة إلى الأمانة بين عامي 2006 و2014. |
SINOPSIS DE los informes nacionales anuales PRESENTADOS HASTA DICIEMBRE DE 2001 | UN | موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2001 |
" Suiza propuso que se añadiera a los informes anuales nacionales una portada para simplificar la comunicación de dichos informes. | UN | " اقترحت سويسرا إضافة صفحة غلاف على التقارير السنوية الوطنية من اجل تبسيط تعميم هذه التقارير. |
La Dependencia asistió en la preparación de informes y llevó a cabo un análisis del formulario B de los informes anuales nacionales relativo a la remoción de minas y los programas de rehabilitación. | UN | وساعدت الوحدة في إعداد التقارير وأجرت تحليل للاستمارة باء الواردة في التقارير السنوية الوطنية المتعلقة بإزالة الألغام وبرامج إعادة التأهيل. |
Concede una gran importancia a las medidas de fomento de la confianza: la presentación de informes nacionales anuales contribuye a aumentar la transparencia y la cooperación, tal y como lo exige el Protocolo II enmendado. | UN | وأضاف أنه يُعلّق أهمية كبرى على تدابير بناء الثقة ذلك أن تقديم التقارير السنوية الوطنية قد ساعد على ضمان المزيد من الشفافية والتعاون كما يقتضي ذلك البروتوكول الثاني المعدّل. |
16. El Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas (UNMAS) ofreció su asistencia a los Estados partes que tienen dificultades para obtener la información necesaria y preparar y presentar sus informes nacionales anuales. | UN | 16- وأعربت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام عن استعدادها للمساعدة والتعاون مع الدول الأطراف التي تواجه صعوبات في جمع البيانات والمعلومات وفي إعداد التقارير السنوية الوطنية وتقديمها. |
Otros Estados consideran que la presentación de informes nacionales anuales con arreglo a lo dispuesto en la Convención sobre las minas antipersonal respondía a la necesidad de transparencia prevista en el Protocolo II Enmendado. | UN | ورأت دول أخرى أن تقديم التقارير السنوية الوطنية بموجب اتفاقية الألغام المضادة للأفراد جزء من مطلب الشفافية المنصوص عليه في البروتوكول الثاني المعدل. |
d) El Grupo de Expertos analizará el cumplimiento de las obligaciones de presentación de informes nacionales anuales por los Estados partes y estudiará el contenido de los informes, prestando especial atención a la información presentada con arreglo al formulario B " Programas de limpieza de minas y de rehabilitación " . | UN | (د) يحلل فريق الخبراء تنفيذ الدول الأطراف التزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير السنوية الوطنية ويبحث مضمون هذه التقارير مركزاً على المعلومات المقدمة في الاستمارة باء، " برامج إزالة الألغام وإعادة التأهيل " . |