"التقارير الشهرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los informes mensuales
        
    • de informes mensuales
        
    • informe mensual en
        
    • presentaciones mensuales
        
    los informes mensuales de los Presidentes del Consejo en sentido general son poco o nada analíticos. UN ولا تتضمن التقارير الشهرية المقدمة، بشكل عام، سوى تحليل بسيط أو لا تقدم أي تحليل على الإطلاق.
    En los informes mensuales figuran todos los incidentes denunciados a la organización. UN وترد في التقارير الشهرية قوائم بجميع الحوادث التي أبلغت بها المنظمة.
    Los datos relativos a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas pueden encontrarse en los informes mensuales sobre el estado de las cuotas (ST/ADM/SER.B...) que publica la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وترد البيانات الخاصة بقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات الصادرة عن الأمانة العامة.
    En los informes mensuales se enumeran todos los incidentes denunciados a la OMI. UN وتورد التقارير الشهرية جميع الحوادث التي تبلغ إلى المنظمة.
    La UNOPS está de acuerdo con esta recomendación y sigue de cerca la situación permanentemente mediante la preparación de informes mensuales y otras medidas complementarias. UN يوافق المكتب على ذلك وهو يقوم بعملية رصد نشيطة للحالة بصفة مستمرة من خلال إعداد التقارير الشهرية ومن خلال المتابعة المستمرة.
    En el informe se señalaba también que sólo un tercio de los centros presentaban los informes mensuales que constituían el instrumento principal para evaluar su actuación. UN وأشار التقرير إلى أن ثلث هذه المراكز فقط يقدم التقارير الشهرية التي تشكل الأداة الرئيسية لتقييم أدائها.
    los informes mensuales incluyen también las mejores previsiones de gastos hasta el final del año. UN وتشمل التقارير الشهرية أيضا أفضل التقديرات للنفقات حتى نهاية السنة.
    Los datos relativos a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas pueden encontrarse en los informes mensuales sobre el estado de las cuotas (ST/ADM/SER.B ___) que publica la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وترد البيانات الخاصة بقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات الصادرة عن الأمانة العامة.
    :: Tramitación de los informes mensuales sobre los contingentes respecto de la situación de los efectivos en 13 misiones de mantenimiento de la paz en curso UN :: تجهيز التقارير الشهرية بشأن قوام القوات فيما يتعلق بحالة القوات في 13 بعثة عاملة من بعثات حفظ السلام
    los informes mensuales deben incluir, entre otros elementos, proyección de entradas de fondos, resultados reales, disponibilidad de fondos y un breve análisis. UN وينبغي أن تتضمن التقارير الشهرية جملة أمور من بينها توقعات التدفقات النقدية، والنتائج الفعلية، وآخر موقف نقدي، وتحليلاً مختصراً.
    :: Examen de los informes mensuales sobre la distribución equitativa de la financiación para asegurar que todas las municipalidades cumplan las normas y las instrucciones UN :: استعراض التقارير الشهرية المتعلقة بأنصبة التمويل العادلة لضمان التزام جميع البلديات بالقواعد والتعليمات
    :: Tramitación de los informes mensuales sobre los contingentes respecto de la situación de los efectivos en 15 misiones de mantenimiento de la paz en activo UN :: تجهيز التقارير الشهرية بشأن قوام القوات فيما يتعلق بحالة القوات في 15 بعثة عاملة من بعثات حفظ السلام
    Tramitación de los informes mensuales sobre los contingentes respecto de la situación de los efectivos en 13 misiones de mantenimiento de la paz en curso UN تجهيز التقارير الشهرية بشأن قوام القوات فيما يتعلق بحالة القوات في 13 بعثة عاملة من بعثات حفظ السلام
    Examen de los informes mensuales sobre la distribución equitativa de la financiación para asegurar que todos los municipios cumplan las normas y las instrucciones UN استعراض التقارير الشهرية المتعلقة بأنصبة التمويل العادلة لضمان التزام جميع البلديات بالقواعد والتعليمات
    Tramitación de los informes mensuales sobre los contingentes respecto de la situación de los efectivos en 15 misiones de mantenimiento de la paz en curso UN تجهيز التقارير الشهرية عن قوام القوات بشأن حالة القوات في 15 بعثة عاملة من بعثات حفظ السلام
    Sería beneficioso que los informes mensuales se prepararan regularmente, incluyeran valoraciones mensuales y se prepararan con menos retraso. UN وسيكون من المجدي لو أن التقارير الشهرية التي تعد بانتظام، بما في ذلك التقييمات التحليلية، تُقدم على نحو أقل تأخيرا.
    los informes mensuales eran más completos y daban una idea de lo que cabía esperar de cara al futuro en cuanto a la actividad y los recursos humanos. UN أما التقارير الشهرية فكانت أشمل وتضمنت توقعات عن الأنشطة وعن الموارد البشرية.
    los informes mensuales se utilizan después para hacer la verificación física de los bienes y cualquier discrepancia se investiga y se subsana. UN وتستخدم التقارير الشهرية للتحقق المادي من الممتلكات ويتم التحقيق في أي فروق وتصحيحها.
    Los resultados se consignaron en los informes mensuales sobre la vigilancia del embargo UN وترد ما توصلت إليه هذه العمليات من استنتاجات في التقارير الشهرية لرصد حظر الأسلحة
    La UNOPS está de acuerdo con esta recomendación y sigue de cerca la situación permanentemente mediante la preparación de informes mensuales y otras medidas complementarias. UN يوافق المكتب على ذلك وهو يقوم بعملية رصد نشيطة للحالة بصفة مستمرة من خلال إعداد التقارير الشهرية ومن خلال المتابعة المستمرة.
    En su opinión, no quedaba claro el propósito que se perseguía con la presentación de informes mensuales que, a su vez, habían aumentado innecesariamente el volumen de trabajo del Consejo. UN وارتأى أن غرض هذه التقارير الشهرية يظل غير واضح، وهي في نفس الوقت تتسبب في زيادة لا داعي لها في حجم عمل المجلس.
    b) Un informe mensual en el que se reseñan cronológicamente los acontecimientos relativos a la cuestión de Palestina, tal como aparecen reflejados en los medios de comunicación en idiomas árabe, hebreo e inglés, para ser utilizados por el Comité; UN )ب( التقارير الشهرية المعدة حسب التسلسل الزمني عــن أحـداث قضية فلسطين علـى نحــو ما ترد في الصحافة العربية والانكليزية والعبرية لكي تستخدمها اللجنة؛
    La Caja depende de las presentaciones mensuales de las organizaciones afiliadas para determinar el monto de las aportaciones adeudadas mensualmente, y no de los datos que figuran en sus sistemas. UN 62 - ولتحديد الاشتراكات المستحق دفعها شهريا، يعتمد الصندوق على التقارير الشهرية الواردة من المنظمات الأعضاء بدلا من البيانات المحفوظة في أنظمته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more