"التقريرين الرابع" - Translation from Arabic to Spanish

    • informes cuarto
        
    • los informes periódicos cuarto
        
    Naturalmente, los logros y los problemas detectados se incluyeron en los informes cuarto y quinto. UN وبطبيعة الحال، أُدرجت الإنجازات التي تحققت والتحديات التي ووجهت في التقريرين الرابع والخامس.
    En el tercer informe se indica que en 1992 unas 1.500 mujeres recibieron capacitación dentro del proyecto para mujeres líderes en las zonas rurales; en los informes cuarto y quinto combinados aparece exactamente la misma cantidad. UN أما التقرير الثالث فقد أشار إلى أنه في عام 1992 تلقت حوالي 500 1 امرأة التدريب في إطار مشروع القيادات الريفية للنساء. وورد نفس عدد النساء في التقريرين الرابع والخامس معا.
    Estas actividades se resumen con mayor detalle en los informes cuarto y quinto del Tribunal relativos a la estrategia para completar la labor. UN ويرد المزيد من التفاصيل في هذا الصدد في التقريرين الرابع والخامس عن استراتيجية الإنجاز.
    De conformidad con el mandato del comité directivo, los informes periódicos cuarto y quinto presentados al Comité se basaron en la orientación del consultor local. UN واستنادا إلى الاختصاصات، جرى الاسترشاد بالخبير الاستشاري المحلي لإعداد مشروع التقريرين الرابع والخامس للاتفاقية.
    los informes periódicos cuarto y quinto abarcan el período comprendido entre el 1º de enero de 2004 y el 31 de julio de 2008. UN 5 - ويغطي التقرير الدوري الذي يضم التقريرين الرابع والخامس الفترة 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 تموز/يوليه 2008.
    En él se actualiza la información ya proporcionada en los informes cuarto y quinto. UN ويقدم التقرير تحديثاً للمعلومات المقدمة سابقاً في التقريرين الرابع والخامس.
    Recomendaciones incluidas en los informes cuarto y quinto del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la UN التوصيات الواردة في التقريرين الرابع والخامس لفريق الرصد
    informes cuarto y quinto combinados previstos en 2012 UN يحل موعد تقديم التقرير الموحد الذي يضم التقريرين الرابع والخامس في عام 2012
    informes cuarto y quinto retrasados desde 2006 UN حان موعد تقديم التقريرين الرابع والخامس منذ عام 2006
    informes cuarto y quinto combinados, presentación prevista en 2012 CEDAW UN يحل موعد تقديم التقرير الموحد الذي يضم التقريرين الرابع والخامس في عام 2012
    informes cuarto y quinto combinados. Presentación prevista en 2011 UN يحل موعد تقديم تقرير موحد يضم التقريرين الرابع والخامس في عام 2011
    informes cuarto y quinto combinados por presentar en 2012 UN يحل موعد تقديم التقرير الموحّد الذي يضم التقريرين الرابع والخامس في عام 2012
    informes cuarto y quinto pendientes desde 2004 y 2008, respectivamente UN تأخر تقديم التقريرين الرابع والخامس منذ عامي 2004 و2008 على التوالي
    informes cuarto a quinto; presentación prevista en 2013 UN يحل موعد تقديم التقريرين الرابع إلى الخامس في 2013
    informes cuarto y quinto retrasados desde 2008, presentados en 2010 CESCR UN تأخر تقديم التقريرين الرابع والخامس منذ عام 2008، وقدما في عام 2010
    informes cuarto y quinto. Presentación prevista en 2011 UN يحل موعد تقديم التقريرين الرابع والخامس في عام 2011
    informes cuarto y quinto. Presentación prevista en 2014 UN يحل موعد تقديم التقريرين الرابع والخامس في عام 2014
    informes cuarto y quinto retrasados desde 2009 UN تأخر تقديم التقريرين الرابع والخامس منذ عام 2009
    Parece que, a diferencia de lo que ocurrió durante la preparación de informes anteriores, no se ha establecido un comité nacional con representación de las organizaciones no gubernamentales para la preparación de los informes periódicos cuarto y quinto, y sería bueno conocer qué forma ha adoptado la colaboración con la sociedad civil. UN ومضت تقول إنه يبدو، على خلاف الوضع أثناء إعداد التقارير السابقة، أنه لم تشكّل لجنة وطنية تضم ممثلين للمنظمات غير الحكومية، لإعداد التقريرين الرابع والخامس، وأنها تود أن تعرف الشكل الذي اتخذه تعاون المجتمع المدني.
    Además, en lugar de efectuar un estudio completo del fondo de la causa, el Tribunal se limita, en su revisión judicial, a controlar que la decisión de expulsar a la persona sea razonable, lo que ha sido criticado por el Comité contra la Tortura en sus observaciones finales sobre los informes periódicos cuarto y quinto del Canadá. UN وعلاوة على ذلك، فبدلاً من أن تجري المحكمة مراجعة شاملة للحيثيات، تكتفي مراجعتها القضائية بمراقبة مدى معقولية قرارات الطرد، وهو ما انتقدته لجنة مناهضة التعذيب في ملاحظاتها الختامية بشأن التقريرين الرابع والخامس لكندا.
    Además, en lugar de efectuar un estudio completo del fondo de la causa, el Tribunal se limita, en su revisión judicial, a controlar que la decisión de expulsar a la persona sea razonable, lo que ha sido criticado por el Comité contra la Tortura en sus observaciones finales sobre los informes periódicos cuarto y quinto del Canadá. UN وعلاوة على ذلك، فبدلاً من أن تجري المحكمة مراجعة شاملة للحيثيات، تكتفي مراجعتها القضائية بمراقبة مدى معقولية قرارات الطرد، وهو ما انتقدته لجنة مناهضة التعذيب في ملاحظاتها الختامية بشأن التقريرين الرابع والخامس لكندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more