"التقرير الأولي المقدم" - Translation from Arabic to Spanish

    • informe inicial presentado
        
    • el informe inicial
        
    • del informe inicial
        
    • informe preliminar presentado
        
    • informe inicial de
        
    • del informe preliminar
        
    • su informe inicial
        
    informe inicial presentado por los Estados partes en virtud del artículo 35 de la Convención UN التقرير الأولي المقدم من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    informe inicial presentado por los Estados partes en virtud del artículo 35 de la Convención: Túnez UN التقرير الأولي المقدم من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية: تونس
    informe inicial presentado en virtud del CRC-C-OPAC recibido en 2007 informe inicial presentado en virtud del CRC-C-OPSC recibido en 2011 y por examinar UN استُلم التقرير الأولي المقدم بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة في عام 2007
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el informe inicial de Albania UN قائمة الأسئلة التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي المقدم
    Puede consultarse el informe inicial del Gobierno de Azerbaiyán en CEDAW/C/AZE/1, que el Comité examinó en su 18º período de sesiones. UN وللاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة أذربيجان، انظر CEDAW/C/AZE/1، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثامنة عشرة.
    Respuestas proporcionadas a la lista de cuestiones que deben abordarse respecto del examen del informe inicial de Liechtenstein UN ردود على قائمة الأسئلة التي سيجري تناولها عند النظر في التقرير الأولي المقدم من موناكو
    El informe inicial presentado al Comité describía el contexto básico para el cumplimiento de esa disposición. UN وقد حدد التقرير الأولي المقدم إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة السياق الأساسي لتنفيذ هذه المادة.
    Se hace referencia al párrafo 118 del informe inicial presentado con arreglo a la Convención sobre los Derechos del Niño, donde se indica la suma destinada por este concepto a los padres sin pareja. UN ويشار إلى الفقرة ١١٨ من التقرير الأولي المقدم بموجب اتفاقية حقوق الطفل، التي تحدد البدل المالي الذي يُدفع إلى أرباب الأسر ذات العائل الوحيد.
    * El informe inicial presentado por el Gobierno de Barbados figura en el documento CEDAW/C/5/Add.64, examinado por el Comité en su 11° período de sesiones. UN * للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة بربادوس انظر CEDAW/C/5/Add.64 الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الحادية عشرة.
    Para el informe inicial presentado por el Gobierno de Dinamarca, véase el documento CEDAW/C/5/Add.22, examinado por el Comité en su 5° período de sesiones. UN وللاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة الدانمرك انظر CEDAW/C/5/Add.22 الذي نظرت فيه اللجنــة في دورتها الخامسة.
    * El informe inicial presentado por el Gobierno de la República del Yemen figura en el documento CEDAW/C/5/Add.24 que fue considerado por el Comité en su 12° período de sesiones. UN * للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة اليمن. انظر CEDAW/C/5/Add.24، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانية عشرة.
    El informe inicial presentado por el Gobierno de Francia figura en el documento CEDAW/C/5/Add.33. examinado por el Comité en su sexto período de sesiones. UN للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة فرنسا أنظر CEDAW/C/5/Add.33، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها السادسة.
    Para el informe inicial presentado por el Gobierno de Kirguistán, véase el documento CEDAW/C/KGZ/1, que examinó el Comité en su 20° período de sesiones. UN * للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة قيرغيزستان، انظر CEDAW/C/KGZ/1، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها العشرين.
    Como se indica en el informe inicial presentado al Comité contra el Terrorismo, Alemania ha ratificado 2 de los 12 convenios y protocolos internacionales contra el terrorismo. UN كما ذُكر في التقرير الأولي المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب، قامت ألمانيا بالتصديق على جميع الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الاثني عشر المتعلقة بمكافحة الإرهاب، عدا اثنتين منها.
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el informe inicial de Liechtenstein UN قائمة الأسئلة التي سيجري تناولها عند النظر في التقرير الأولي المقدم من موناكو
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el informe inicial de Tayikistán UN قائمة الأسئلة التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي المقدم من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Observaciones finales del Comité sobre el informe inicial de El Salvador UN الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقرير الأولي المقدم من السلفادور
    Para preparar el informe inicial al Comité, se pidió a las dependencias gubernamentales que informaran sobre sus actividades y a su vez dichas dependencias consultaron a las ONG. UN وفي سياق إعداد التقرير الأولي المقدم للجنة، طُلب إلى الإدارات الحكومية أن تقدم معلومات عن أنشطتها، وقامت هذه الإدارات بدورها باستشارة المنظمات غير الحكومية.
    Respuestas proporcionadas a la lista de cuestiones que deben abordarse respecto del examen del informe inicial de Albania UN الردود على قائمة الأسئلة التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي المقدم من طاجيكستان
    informe preliminar presentado por el Relator Especial UN التقرير اﻷولي المقدم من المقررة الخاصة المعنية بمسألة
    Examen, sobre la base del informe preliminar del Secretario General, de las estimaciones provisionales acerca de la dotación de personal, la estructura y el costo del establecimiento y funcionamiento de la corte. UN - إجراء مناقشة على أساس التقرير اﻷولي المقدم من اﻷمين العام عن التقديرات المؤقتة لهيئة موظفي المحكمة وهيكلها وتكاليف إنشائها وتشغيلها.
    De conformidad con lo dispuesto en el Pacto en materia de presentación de informes, Zambia presenta su informe inicial al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de las Naciones Unidas. UN ووفقاً لالتزامات زامبيا بالإبلاغ بموجب العهد، تُشكل هذه الوثيقة التقرير الأولي المقدم من زامبيا إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more