"التقرير الأول عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • primer informe sobre
        
    • el primer informe
        
    • primer informe de
        
    • primeros informes de
        
    • informe correspondiente al
        
    40. Informe del Secretario General: primer informe sobre la ejecución del presupuesto UN 40 - تقرير الأمين العام: التقرير الأول عن تقييم الأداء
    primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas UN التقرير الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة
    Dichos indicadores serán presentados en el primer informe sobre la gestión pública en África (Africa Governance Report). UN وستعرض هذه المؤشرات في التقرير الأول عن شؤون الحكم في أفريقيا.
    En la reunión, los participantes estudiaron la forma de dar seguimiento al primer informe de evaluación de los vínculos, y concluyeron que la segunda evaluación podía realizarse como componente de la Evaluación de Ecosistemas Milenio. UN وبحث المشاركون في الاجتماع كيفية متابعة التقرير الأول عن الارتباطات المتبادلة وخلصوا إلى أن بالإمكان إجراء التقييم الثاني بشأن الارتباطات المتبادلة بوصفه أحد مكونات تقييم النظام الإيكولوجي للألفية.
    primer informe sobre el régimen jurídico aplicable a la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas UN التقرير الأول عن النظام القانوني لتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
    primer informe sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales UN التقرير الأول عن مسؤولية المنظمات الدولية
    primer informe sobre la Misión de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire UN التقرير الأول عن بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Éste es el primer informe sobre lo que están haciendo las autoridades gubernamentales de las Islas Faroe para implementar la CEDAW. UN وهذا هو التقرير الأول عن الإجراءات التي اتخذتها سلطات جزر فارو لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    El primer informe sobre el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio en Somalia está en proceso de preparación. UN ويجري العمل على إعداد التقرير الأول عن الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالصومال.
    primer informe sobre la Operación de las Naciones Unidas en Burundi UN التقرير الأول عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas UN التقرير الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة
    primer informe sobre los efectos de los conflictos UN التقرير الأول عن آثار النزاع المسلح على المعاهدات
    primer informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN التقرير الأول عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون
    primer informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi UN التقرير الأول عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    El primer informe sobre el subprograma 1, relativo a la prevención, el control y la resolución de conflictos, se presentó al Comité en su 46° período de sesiones. UN وقُدم التقرير الأول عن البرنامج الفرعي 1 بشأن منع نشوب الصراعات واحتوائها وحلها إلى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين.
    primer informe sobre los efectos de los conflictos armados en los tratados UN التقرير الأول عن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات
    El logro más significativo del bienio fue la elaboración del primer informe sobre el estado del voluntariado en el mundo. UN وكان الإنجاز الأكبر خلال فترة السنتين هو إصدار التقرير الأول عن حالة العمل التطوعي في العالم.
    Las consignaciones correspondientes se reflejarán en el primer informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. UN وأضاف بأن الاعتمادات ذات الصلة سترد في التقرير الأول عن الأداء فيما يخص الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001.
    b) Los primeros informes de ejecución para el bienio 2008-2009 del Tribunal Penal Internacional para Rwanda (A/63/558) y para el Tribunal Internacional para el ex-Yugoslavia (A/63/559); UN (ب) التقرير الأول عن أداء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009 (A/63/558) وتقرير الأداء الأول للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن الفترة نفسها (A/63/559)؛
    Este tema se analiza en detalle en el informe correspondiente al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos en relación con el artículo 9 de ese Pacto. UN وترد مناقشة هذه المسألة بتفصيل في التقرير الأول عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية فيما يتصل بالمادة 9 من ذلك العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more