"التقطير" - Translation from Arabic to Spanish

    • destilación
        
    • destilería
        
    • retorta
        
    • destilerías
        
    • un goteo
        
    • destilado
        
    • gotero
        
    • retortas
        
    Unas pocas plantas utilizan la destilación de efectos múltiples o la compresión de vapor. UN وتستخدم قلَّة من المحطات تكنولوجيا التقطير المتعدد الآثار أو تكنولوجيا ضغط البخار.
    Residuo sólido de la destilación destructiva y la pirólisis de la madera y otros materiales de origen vegetal. UN الفحم النباتي يشمل الترسبات الصلبة الناتجة عن التقطير الاتلافي والانحلال الحراري للخشب والمواد النباتية الأخرى.
    En las etapas posteriores se logra un enriquecimiento ulterior y, mediante destilación final, se obtiene agua pesada utilizable en reactores. UN وتتواصل عملية اﻹثراء في المراحل التالية، ويتم انتاج الماء الثقيل الصالح للمفاعلات عن طريق التقطير النهائي.
    Hueles a destilería. Bebes demasiado. Open Subtitles رائحتك كمعمل التقطير من كثرة الشراب كم تحتسي؟
    34.12 Columnas de destilación criogénica de hidrógeno que tengan todas las especificaciones siguientes: UN ٣٤-١٢ أعمدة التقطير القرﱢية - الهيدروجينية، التي تتسم بجميع الخصائص التالية:
    El proceso consistía en separar el aire en oxígeno y argón de gran pureza mediante destilación a baja temperatura. UN وتنطوي العملية على فصل الهواء إلى أوكسجين على درجة عالية من النقاوة وأرجون عن طريق التقطير المنخفض الحرارة.
    En las etapas posteriores se logra un enriquecimiento ulterior y, mediante destilación final, se obtiene agua pesada utilizable en reactores. UN وتتواصل عملية الإثراء في المراحل التالية، ويتم انتاج الماء الثقيل الصالح للمفاعلات عن طريق التقطير النهائي.
    En las etapas posteriores se logra un enriquecimiento ulterior y, mediante destilación final, se obtiene agua pesada utilizable en reactores. UN وتتواصل عملية التخصيب في المراحل التالية، ويتم انتاج الماء الثقيل الصالح للمفاعلات عن طريق التقطير النهائي.
    34.14 Columnas de destilación criogénica de hidrógeno que reúnan todas las características siguientes: UN 34-14 أعمدة التقطير القـرِّية - الهيدروجينية، التي تتسم بجميع الخصائص التالية:
    En cuanto llegó al lugar, el grupo se entrevistó con el Director de la Empresa y, a continuación, inspeccionó los almacenes, la sección de fermentación, el taller de mantenimiento y la sección de destilación. UN قابلت المجموعة حال وصولها مدير الشركة ثم فتشت المخازن وقسم التخمير وورشة الصيانة وقسم التقطير.
    Deben eliminarse por destilación antes del tratamiento las sustancias de bajo punto de ebullición tales como el agua o los alcoholes. UN ويجب إزالة المواد ذات نقطة الغليان المنخفضة مثل الماء أو الكحوليات عن طريق التقطير وذلك قبل المعالجة.
    El bicicloheptadieno excedente se eliminó mediante destilación. UN وكان ثنائي سيكلو الهبتادين الزائد يزال بواسطة التقطير.
    Deben eliminarse por destilación antes del tratamiento las sustancias de bajo punto de ebullición tales como el agua o los alcoholes. UN ويجب إزالة المواد ذات نقطة الغليان المنخفضة مثل الماء أو الكحوليات عن طريق التقطير وذلك قبل المعالجة.
    Los desechos que hay que tratar por destilación en el horno rotatorio deberán fluir y ser transportables. UN ويجب أن تكون النفايات التي تحتاج إلى المعالجة في فرن التقطير الدوّار متدفّقة بسلاسة وقابلة للنقل.
    Los desechos son tratados por destilación en el horno rotatorio a temperaturas de hasta 800°C. Los materiales usados se mueven uniformemente por el horno rotatorio. UN وتُعالج النفايات في اسطوانة التقطير الدوّارة بدرجات حرارة تصل إلى 800 درجة مئوية. وتُحرّك بالتساوي في الفرن الدوّار.
    Los desechos que hay que tratar por destilación en el horno rotatorio deberán fluir y ser transportables. UN ويجب أن تكون النفايات التي تحتاج إلى المعالجة في فرن التقطير الدوّار متدفّقة بسلاسة وقابلة للنقل.
    Los desechos son tratados por destilación en el horno rotatorio a temperaturas de hasta 800°C. Los materiales usados se mueven uniformemente por el horno rotatorio. UN وتُعالج النفايات في اسطوانة التقطير الدوّارة بدرجات حرارة تصل إلى 800 درجة مئوية. وتُحرّك بالتساوي في الفرن الدوّار.
    Otra de sus empresas era la destilería. Open Subtitles واحده اخرى من مشاريعه كانت مصنع التقطير
    Los desechos contaminados con el mercurio generado por las plantas de cloroálcalis pueden ser fangos cloacales semisólidos resultantes del tratamiento de aguas, salmuera y sosa, grafito y carbono activado del tratamiento de gases, residuos de la retorta y el mercurio en tanques/sumideros. UN 96- وقد تشمل النفايات الملوّثة بالزئبق المولَّدة من معامل إنتاج الكلور-الصودا: الحمأة شبه الصلبة من المياه، والأجاج والمعالجة الكاوية، والغرافيت والكربون المنشَّط من المعالجة الغازية، والمخلّفات المتأتية من التقطير والزئبق في خزانات/حفر التجميع.
    Durante la prohibición, había muchas destilerías ilegales pro esta zona. Open Subtitles وقت حظر الخمر كانت هُناك العديد من مصانع التقطير بهذه المنطقة
    Esto es un goteo sedante. Open Subtitles هذا التقطير هو مهديء للأعصاب
    Toma este pomito y cuando estés en el lecho bebe cada gota de este destilado licor. Open Subtitles خذي هذه القارورة ثم نامي علي السرير وهذا مشروب التقطير الكحولي
    Me encontré con la doctora Sanders en el pasillo y le pedí que comprobara el gotero. Open Subtitles لقد هرعتُ إلى الطبيبه (ساندرز) في الردهة، وطلبتُ منها أن تفحص جهاز التقطير.
    Las experiencias anteriores indican que se necesitarían aproximadamente 1000 millones de dólares para capacitar a 10 millones de mineros en el uso de retortas. UN ويستفاد من التجارب السابقة أن الحاجة تدعو إلى مبلغ يصل إلى 1000 مليون دولار أمريكي لتعليم 10 ملايين عامل مناجم على استخدام أوعية التقطير (الأنابيق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more