| Lo conocí en el campo de refugiados Nyarugusu en Tanzania. | TED | التقيته في مخيم نياروغوسو للاجئين في تنزانيا. |
| Danny tenía siete años y medio cuando lo conocí en un centro de Karnes City, Texas, en 2014. | TED | داني كان عمره سبع سنوات ونصف عندما التقيته في مركز الاحتجاز بمدينة كارنس، ولاية تكساس عام 2014. |
| Un chico que conocí va a presentarme al director de una casa de modas que podría darme trabajo. | Open Subtitles | رجل التقيته عرفني على رئيسة متجر ملابس جاهزة والتي قد يمكنها أن توظفني لديها. |
| Y, sin mi ayuda, se han conocido. | Open Subtitles | والان قد التقيته دون مساعدتي, أين التوباكو؟ |
| ¿Lo conociste en el autobús, verdad? | Open Subtitles | لقد التقيته في الباص,اليس كذلك؟ |
| Lo desconocido puede ser alguien al que acabas de conocer. | TED | يمكنُ أن يكون ذلك المجهول شخصًا قد التقيته للتو. |
| Estaba en Terminal Island cuando lo conocí. | Open Subtitles | كان في جزيرة تيرمنال عندما التقيته |
| Lo conocí un día de junio en 1962. | Open Subtitles | التقيته بعض الوقت في يونيو '62 . فى بار ماسكوراد |
| Lo conocí en una conferencia en Nueva Orleáns, hace como un año. | Open Subtitles | التقيته في مؤتمر تصاميم في نيو أورلنز منذ سنة. |
| Ahora, la siguiente canción se la quiero dedicar a alguien que, cuando la conocí me arrancó el corazón y lo echó en una maldita licuadora. | Open Subtitles | الآن,هذا اللحن القادم كتبته لشخص عندما التقيته اول مره مزق قلبي وجله ينزف |
| Esto me recuerda a un carnicero que conocí en China. | Open Subtitles | هذا يذكرني بجزار التقيته في الصين قام بقتل شخص ما ثم فرم جثته؟ |
| Lo conocí en la universidad y me lo cogí bien cogido. | Open Subtitles | التقيته في الجامعة و ضاجعته حتى أفقدته صوابه |
| Una chica que conocí. Tiene buena puntería con las monedas. | Open Subtitles | شخص ما التقيته تلعب لعبه الدوائر الرئيسيه |
| Si sigo eso, eres el mejor hombre que haya conocido. | Open Subtitles | إن سرت وفق ذلك القول فأنت أعظم رجل التقيته |
| Son las más buenas y amables que haya conocido. | Open Subtitles | إنهم صالحون ورحماء أكثر من أي شخصٍ التقيته قط |
| De cualquier modo, ¿le dijiste a Chandler que un tipo del trabajo es el más gracioso que jamás conociste? | Open Subtitles | بأيّة حال، هل قلت لتشاندلر إنّ هنالك رجلاً في العمل... هو أظرف رجل التقيته يوماً؟ ... |
| Y la persona que conociste en casa de tus padres... ese era realmente yo. | Open Subtitles | والشخص الذي التقيته في منزل ذويك كان أنا حقاً |
| ¿A ti te parece bien preguntar a alguien que acabas de conocer algo tan personal? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه شيء عادي أن تسأل شخص قد التقيته للتو عن شيء شخصي كهذا ؟ |
| - porque usualmente no voy a la casa de los chicos que apenas conozco. | Open Subtitles | لانه في العادة لا اذهب للمنزل مع شاب التقيته من اول مره |
| Tenía 11 años de edad, y me encontré con él exactamente 4 meses después de su accidente. | TED | كان عمره 11 سنة. وقد التقيته تماما بعد أربعة أشهر من الحادث. |
| conoció a su novio fuera de la morgue. | Open Subtitles | كان ذلك صديقها الذي التقيته خارج المشرحة |