"التقيت بها" - Translation from Arabic to Spanish

    • La conocí
        
    • la conociste
        
    • que conocí
        
    • de conocerla
        
    • La vi
        
    • os conocisteis
        
    • reuniste con ella
        
    • he conocido
        
    La borre de mi mente. No recuerdo cuando o donde La conocí. Open Subtitles لقد محوتها من ذاكرتي, لا أتذكر متى وأين التقيت بها
    La conocí una vez. Hace mucho tiempo. Antes de que se fueran. Open Subtitles التقيت بها مرةً، منذ زمن بعيد تحديدًا قبل أن يرحلوا.
    La conocí hace tres años en Kenia. TED التقيت بها في السنوات الثلاثة الفارطة في كينيا .وتم ختان اقنس عندما كانت طفلة صغيرة
    la conociste cuando estabas encubierto con los de la calle 18, ¿no? Open Subtitles انت التقيت بها عندما كنت متخفي في الشارع الـ 18، هه؟
    La primera es acerca de una niña que conocí el lunes, aquí, en Nueva York. UN الأولى عن فتاة صغيرة التقيت بها يوم الاثنين، هنا في نيويورك.
    Nunca lo había oído antes de conocerla. Open Subtitles ولم أسمع ,بها من قبل الا عندما التقيت بها.
    Cuando La conocí, me sorprendió lo bien educada que era. Open Subtitles عندما التقيت بها انذهلت من أخلاقها الجيدة
    Una chica encantadora, La conocí de Sydney a Southampton. Open Subtitles انها فتاة لذيذة التقيت بها على متن السفينة التي أبحرت من سيدني الى ساوثمتون
    Eso pensaba hacer cuando La conocí y la convencí para que no lo hiciera. Open Subtitles هذا ما كانت على وشك القيام به عندما التقيت بها. طلبت منها ان لاتقوم بذلك
    La conocí en la playa de La Jolla hace unos cuatro años. Open Subtitles أنت تعرف، التقيت بها على الشاطئ في لا جولا قبل حوالي أربع سنوات.
    Nunca confié en esa mujer, desde el primer momento en que La conocí. Open Subtitles لم اثق فيها ابدا هذه المرأة، ليس من أول مرة التقيت بها.
    un pequeña musa llamada Kelly Si, La conocí el día de San Valentín Open Subtitles فتاة جميلة اسمها "كيلي نعم لقد التقيت بها يوم عيد الحب
    La conocí hace unos años. Es muy hermosa. Open Subtitles لقد التقيت بها منذ بضعة سنوات إنها جميلة جداً
    La conocí cuando le vendí la póliza. Open Subtitles التقيت بها عندما بعت لها سياسة.
    la conociste, fue simpática, ¿verdad? Open Subtitles لكنك التقيت بها, هي لطيفة, صحيح؟
    ¿Cuando la conociste en aquel parque? Open Subtitles عندما التقيت بها في ذلك المتنزه
    Dijiste que la conociste en una librería. Open Subtitles قلتَ أنك التقيت بها في مكتبة
    Marsha López es una mujer que conocí en Guatemala. TED كانت مارشا لوباز امراة قد التقيت بها في غواتيلاما
    Lo sé, lo siento, es solo que, antes de conocerla... no era un gran tipo. Open Subtitles أنا أعرف، أنا آسف، انها مجرد، قبل التقيت بها... لم أكن رجل عظيم.
    Cuando La vi, lo estaba llevando a ver "La Pena y la Piedad" lo cual consideré un triunfo personal. Open Subtitles وعندما التقيت بها كانت تجره ليرى الأسى والشفقة وقد اعتبرت هذا انتصاراً شخصياً
    Y en el festival de la Universidad os conocisteis, ¿no? Open Subtitles التقيت بها خلال مهرجان جامعي، صحيح؟
    Yo se que la conoces, y que te reuniste con ella. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تعرفها، وأنا أعلم أنك التقيت بها.
    Recuerdo a cada uno de los agricultores que he conocido. TED أنا أذكر كل فلاحة التقيت بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more