La borre de mi mente. No recuerdo cuando o donde La conocí. | Open Subtitles | لقد محوتها من ذاكرتي, لا أتذكر متى وأين التقيت بها |
La conocí una vez. Hace mucho tiempo. Antes de que se fueran. | Open Subtitles | التقيت بها مرةً، منذ زمن بعيد تحديدًا قبل أن يرحلوا. |
La conocí hace tres años en Kenia. | TED | التقيت بها في السنوات الثلاثة الفارطة في كينيا .وتم ختان اقنس عندما كانت طفلة صغيرة |
la conociste cuando estabas encubierto con los de la calle 18, ¿no? | Open Subtitles | انت التقيت بها عندما كنت متخفي في الشارع الـ 18، هه؟ |
La primera es acerca de una niña que conocí el lunes, aquí, en Nueva York. | UN | الأولى عن فتاة صغيرة التقيت بها يوم الاثنين، هنا في نيويورك. |
Nunca lo había oído antes de conocerla. | Open Subtitles | ولم أسمع ,بها من قبل الا عندما التقيت بها. |
Cuando La conocí, me sorprendió lo bien educada que era. | Open Subtitles | عندما التقيت بها انذهلت من أخلاقها الجيدة |
Una chica encantadora, La conocí de Sydney a Southampton. | Open Subtitles | انها فتاة لذيذة التقيت بها على متن السفينة التي أبحرت من سيدني الى ساوثمتون |
Eso pensaba hacer cuando La conocí y la convencí para que no lo hiciera. | Open Subtitles | هذا ما كانت على وشك القيام به عندما التقيت بها. طلبت منها ان لاتقوم بذلك |
La conocí en la playa de La Jolla hace unos cuatro años. | Open Subtitles | أنت تعرف، التقيت بها على الشاطئ في لا جولا قبل حوالي أربع سنوات. |
Nunca confié en esa mujer, desde el primer momento en que La conocí. | Open Subtitles | لم اثق فيها ابدا هذه المرأة، ليس من أول مرة التقيت بها. |
un pequeña musa llamada Kelly Si, La conocí el día de San Valentín | Open Subtitles | فتاة جميلة اسمها "كيلي نعم لقد التقيت بها يوم عيد الحب |
La conocí hace unos años. Es muy hermosa. | Open Subtitles | لقد التقيت بها منذ بضعة سنوات إنها جميلة جداً |
La conocí cuando le vendí la póliza. | Open Subtitles | التقيت بها عندما بعت لها سياسة. |
la conociste, fue simpática, ¿verdad? | Open Subtitles | لكنك التقيت بها, هي لطيفة, صحيح؟ |
¿Cuando la conociste en aquel parque? | Open Subtitles | عندما التقيت بها في ذلك المتنزه |
Dijiste que la conociste en una librería. | Open Subtitles | قلتَ أنك التقيت بها في مكتبة |
Marsha López es una mujer que conocí en Guatemala. | TED | كانت مارشا لوباز امراة قد التقيت بها في غواتيلاما |
Lo sé, lo siento, es solo que, antes de conocerla... no era un gran tipo. | Open Subtitles | أنا أعرف، أنا آسف، انها مجرد، قبل التقيت بها... لم أكن رجل عظيم. |
Cuando La vi, lo estaba llevando a ver "La Pena y la Piedad" lo cual consideré un triunfo personal. | Open Subtitles | وعندما التقيت بها كانت تجره ليرى الأسى والشفقة وقد اعتبرت هذا انتصاراً شخصياً |
Y en el festival de la Universidad os conocisteis, ¿no? | Open Subtitles | التقيت بها خلال مهرجان جامعي، صحيح؟ |
Yo se que la conoces, y que te reuniste con ella. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك تعرفها، وأنا أعلم أنك التقيت بها. |
Recuerdo a cada uno de los agricultores que he conocido. | TED | أنا أذكر كل فلاحة التقيت بها. |