"التقينا من قبل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nos conocemos
        
    • Nos hemos visto antes
        
    • Nos hemos conocido antes
        
    • Nos conocimos antes
        
    • hayamos conocido
        
    • Nos conocimos anteriormente
        
    Nos conocemos. No es tan pura. Open Subtitles لقد التقينا من قبل ولم تكن بهذا النقاء هشش
    Es Vitor Huntley ya Nos conocemos sí, si por supuesto he oido que estaba en el hospital, ¿ya está bien? Open Subtitles انه فيكتور ، هنتلي لقد التقينا من قبل نعم ، نعم بالتأكيد ..
    Hola, creo que no Nos conocemos. Open Subtitles مرحباً ، لا أعتقد أننا قد التقينا من قبل
    Bien, señor, dudo que nosotros Nos hemos visto antes. Open Subtitles حسناً يا سيدي لا أعتقد أننا التقينا من قبل
    - ¿Usted y yo Nos hemos conocido antes? Open Subtitles {\FF00FF\3c990066}هل أنا و أنتَ التقينا من قبل ؟
    Ya te dije que Nos conocemos. Open Subtitles أخبرتك أننا التقينا من قبل.
    ¿No sería hermoso si pudiera llamarla por su nombre y fingir que Nos conocemos? Open Subtitles ألن يكون لطيفاً... إنْ استطعتُ مناداتها باسم ٍ وأتظاهر أننا التقينا من قبل ؟
    -Cynthia, ¿nos conocemos? Open Subtitles - شكرا لك - ؟ سينثيا , هل التقينا من قبل
    Perdona, pero, ¿te he retratado? ¿Nos conocemos? Open Subtitles انا اسفه هل صورتك او التقينا من قبل
    Hola. Creo que no Nos conocemos. Open Subtitles مرحباً، لا أعتقد بأنّنا التقينا من قبل
    Theodore Gerard. Nos conocemos. Open Subtitles ثيودور جيرارد ، لقد التقينا من قبل
    Es Daniel Meade. Ya Nos conocemos. Open Subtitles انا "دانييل ميد" لقد التقينا من قبل
    Eddie Corrigan, Chicago Tribune. Creo que ya Nos conocemos. Open Subtitles (إيدي كوريجان) من صحيفة "شيكاجو تربيون" أظن أننا التقينا من قبل
    ¿Nos conocemos? Open Subtitles هل التقينا من قبل ؟
    Oye, siento interrumpir. I. .. Creo que no Nos conocemos. Open Subtitles آسف على المقاطعة، لا أظن أننا التقينا من قبل أنا (ساتر كيلي)
    En realidad, Creo que ya Nos hemos visto antes. Open Subtitles في الواقع، أعتقد اننا التقينا من قبل.
    Ya Nos hemos visto antes. Open Subtitles نحن , نحن في الواقع التقينا من قبل
    ¿Nos hemos visto antes? Open Subtitles هل التقينا من قبل?
    Nos hemos conocido antes. Open Subtitles لقد التقينا من قبل.
    ¿Nos hemos conocido antes? No lo creo. Open Subtitles هل التقينا من قبل ؟
    Soy Ash. Creo que Nos conocimos antes. Open Subtitles انا "اش" اعتقد اننا التقينا من قبل
    No creo que nos hayamos conocido, pero le he visto por ahí. Open Subtitles لا أعتقد أننا التقينا من قبل لا ، لكنني رأيتك مسبقاً في الجوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more